Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience en tant qu'utilisateur de notre site internet. Cookie Demandez plus d'informations

Accueil » Ressources linguistiques » Erreurs fréquentes

Erreurs fréquentes en espagnol

Apprendre l'espagnol en ligne

Erreurs fréquentes en espagnol

Dans chaque langue il existe des mots qui nous induisent en erreur à cause de son utilisation à l'écrit ou à l'oral dans une autre langue. Nous avons donc fait une sélection de 100 mots posant souvent problème dans le but de vous aider à améliorer votre espagnol. Rappelez-vous que vous pouvez aussi consulter notre base de données de « Mots espagnols » (mot du jour) pour enrichir votre vocabulaire.

Sí / si

with an accent is used as the affirmative particle.
Si without an accent is used in conditional expressions.

Example:
- ¿Has traído el coche?
- , claro, si quieres te llevo.


Si valdría…

The conditional form of verbs cannont used with "si" in conditional expressions. The correct forms are the imperfect
subjunctive or pluperfect subjunctive.

Example:
Si valiera menos lo compraría.
Si hubiera valido menos lo habría comprado.


Talvez / tal vez

In Latin America this is generally written as one word, while in Spain it is written as two.

Example:
Latin America: Talvez vino y no lo vimos.
Spain: Tal vez vino y no lo vimos.


- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -