Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience en tant qu'utilisateur de notre site internet. Cookie Demandez plus d'informations

Accueil » Ressources linguistiques » Erreurs fréquentes

Erreurs fréquentes en espagnol

Apprendre l'espagnol en ligne

Erreurs fréquentes en espagnol

Dans chaque langue il existe des mots qui nous induisent en erreur à cause de son utilisation à l'écrit ou à l'oral dans une autre langue. Nous avons donc fait une sélection de 100 mots posant souvent problème dans le but de vous aider à améliorer votre espagnol. Rappelez-vous que vous pouvez aussi consulter notre base de données de « Mots espagnols » (mot du jour) pour enrichir votre vocabulaire.

A expensas de

Expression equivalent to "a costa de", but not to "a la espera de".

Example:
Incorrect: Estamos a expensas de que empiece la película.
Correct: Vive a expensas de sus padres.


A la mayor brevedad

This expression is incorrect. It should be "con la mayor brevedad".

Example:
Te haré llegar el paquete con la mayor brevedad.


A lo largo de

This expression is equivalent to "durante". But it sounds comical used in expressions that indicate very short periods of time..

Example:
Habló a lo largo de un minuto. This should be avoided. Better, Habló durante un minuto.


- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -