We maken gebruik van cookies om zo de gebruikerservaring van onze website te verbeteren. Cookie Meer informatie

Home » Taalhulpmiddelen Spaans » Populaire Spaanse spreekwoorden » De letter H

Populaire spreekwoorden - De letter H

Spreekwoord: Hacer la vista gorda
Nederlands: Iets door de vingers zien
Ontstaan en toelichting: Iets of iemand niet willen zien en doen alsof je blind bent, terwijl je in werkelijkheid alles perfect hebt gezien en geobserveerd.

Spreekwoord: Hacerse la boca agua
Nederlands: Het water in de mond doen lopen
Ontstaan en toelichting: De aanwezigheid van smakelijk voedsel wekt niet alleen de wens op om het te proeven, maar activeert ook de werking van de speekselklieren. Van hieruit wordt alles verspreid en zorgt het voor aantrekkingskracht en genot bij het zien van voedsel of bij het denken aan voedsel.

Spreekwoord: Hay (o no hay) moros en la costa
Nederlands: De kust is veilig
Ontstaan en toelichting: Eeuwenlang werd de Spaanse 'Levante' (de mediterrane streek die Valencia en Murcia omvat) onderworpen aan invasies door de Barbarijse zeerovers (inwoners van Noord-West Africa, tussen de Middellandse Zee en de Sahara in).

De steden die aan de kustlijn waren gesitueerd, werden vaak om diezelfde reden constant in gevaar gebracht. Om aanvallen te voorkomen, bouwden ze talrijke uitkijktorens die onder toezicht stonden, totdat het eerste teken van de vijand werd gesignaleerd en de schildwacht begon te schreeuwen: '¡Hay moros en la costa!'. Vervolgens luidde de bel en werd de brandstapel aangestoken om zo de mensen te waarschuwen en te vertellen dat ze zich moesten voorbereiden op de komende verdediging.

Het systeem heeft vele jaren geduurd, totdat de vrede met de koningen van Barbarije werd ondertekend. Het spreekwoord '¡Hay moros en la costa!' raakte echter vertrouwd en wordt nog steeds gebruikt als waarschuwing voor de aanwezigheid van iemand die een dergelijk gevaar of bedreiging kan vormen of wanneer degene niet mag horen wat je aan het vertellen bent. Als tegenovergestelde wordt de uitdrukking no hay moros en la costa gebruikt om aan te geven dat er duidelijk geen gevaar dreigt.

Spreekwoord: Hay gato encerrado
Nederlands: Hier zit een luchtje aan
Ontstaan en toelichting:Het wordt gebruikt in situaties die wantrouwen veroorzaken. De oorsprong lijkt een gewoonte van de middeleeuwen te zijn, waarbij ze portemonnees gebruikten die gemaakt waren van kattenleer. Deze werd vaak tussen de kleren verstopt (vandaar het woordencerrado of ingesloten in het Nederlands).

Spreekwoord: Haz el bien sin mirar a quién
Nederlands: Goed doen zonder te kijken voor wie je goed doet
 Ontstaan en toelichting: Goede daden moeten onzelfzuchtig worden gedaan.

Spreekwoord: Hilar fino
Nederlands: Pietje-precies zijn
Ontstaan en toelichting: Zorgvuldig analyseren, zonder enig verlies van detail van wat wordt behandeld. Alsof je echt op die manier (het wol) spint met volle concentratie, zodat de fijne draad die gespind wordt niet zal breken.

Spreekwoord: Hombre prevenido vale por dos
Nederlands: Een gewaarschuwd man telt voor twee
Ontstaan en toelichting: Iemand die gewaarschuuwd is voor een persoon of een situatie is extra voorzichtig.

Alfabetische inhoudsopgave van populaire spreekwoorden

A - 9 Gezegden

A buen puerto vas por leña
A caballo regalado no se le miran los dientes

B - 6 Gezegden

Bailar con la más fea
Bajar la guardia

C - 9 Gezegden

Cada loco con su tema
Caiga quien caiga

D - 11 Gezegden

Dar en el clavo
Dar gato por liebre

E - 13 Gezegden

El hilo de la vida
El mismo que viste y calza

F - 2 Gezegden

Favor con favor se paga
Fumar la pipa de la paz

G - 4 Gezegden

Gajes del oficio
Gastar saliva

I - 5 Gezegden

Ir de mal en peor
Ir de punta en blanco

L - 9 Gezegden

La espada de Damocles
La excepción hace (o confirma) la regla

M - 5 Gezegden

Más cale maña que fuerza
Mal de muchos, consuelo de tontos

N - 6 Gezegden

No faltaba más
No hay dos sin tres

O - 3 Gezegden

Obras son amores y no buenas razones
Ojo por ojo, diente por diente

P - 6 Gezegden

Pagar los platos rotos
Parar el carro

Q - 5 Gezegden

Quemarse las cejas (o las pestañas)
Querer es poder

R - 2 Gezegden

Rasgarse las vestiduras
Roma no se hizo en un día

S - 6 Gezegden

Sólo se vive una vez
Salir el tiro por la culata

T - 6 Gezegden

Tal para cual
Tener ojos en la nuca

U - 1 Gezegden

Una de cal y una de arena

V - 5 Gezegden

Vamos al grano
Venir como anillo al dedo