Wir verwenden Cookies, damit unsere Webseite benutzerfreundlicher für Sie ist. Cookie Mehr Informationen

Startseite » Sprach-Hilfsmittel » Häufige Fehler

Häufige Fehler im Spanischen

Spanisch online lernen: Häufige Fehler im Spanischen

Häufige Fehler in spanischen Wörtern und Sätzen

In allen Sprachen gibt es einige Wörter, die aufgrund ihrer ähnlichen Aussprache in Wort und Schrift zu Fehlern führen. Da dieses Problem auch im Spanischen vorkommt, haben wir eine Auswahl von 100 "Problem-Wörtern" getroffen, um Ihnen dabei zu helfen, Ihr Spanisch zu verbessern. Nicht vergessen: Sie können auch in unserer Datenbank "Spanische Wörter" (Wort des Tages) nachschlagen, um Ihren Wortschatz zu erweitern.

Loísmo

Phenomenon identical to Leísmo, except that "lo" is used instead of "le".

Example:
Incorrect: *Lo dije a Luís que viniera.
Correct: Le dije a Luís que viniera.


Los monarcas / los soberanos

This usage is incorrect when referring together to the king and queen (the married couple) of a given country.

"Monarca" only refers to the person who is the head of state, whether king or queen. The same is true of the word
"soberano".

Example:
La ceremonia estaba presidida por el monarca y su consorte.


M + B / V

"-m-" is written before "b" / "p" if they are in the same word.

Example:
Amparo, embajador.


- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -