Wir verwenden Cookies, damit unsere Webseite benutzerfreundlicher für Sie ist. Cookie Mehr Informationen

Startseite » Sprach-Hilfsmittel » Häufige Fehler

Häufige Fehler im Spanischen

Spanisch online lernen: Häufige Fehler im Spanischen

Häufige Fehler in spanischen Wörtern und Sätzen

In allen Sprachen gibt es einige Wörter, die aufgrund ihrer ähnlichen Aussprache in Wort und Schrift zu Fehlern führen. Da dieses Problem auch im Spanischen vorkommt, haben wir eine Auswahl von 100 "Problem-Wörtern" getroffen, um Ihnen dabei zu helfen, Ihr Spanisch zu verbessern. Nicht vergessen: Sie können auch in unserer Datenbank "Spanische Wörter" (Wort des Tages) nachschlagen, um Ihren Wortschatz zu erweitern.

A expensas de

Expression equivalent to "a costa de", but not to "a la espera de".

Example:
Incorrect: Estamos a expensas de que empiece la película.
Correct: Vive a expensas de sus padres.


A la mayor brevedad

This expression is incorrect. It should be "con la mayor brevedad".

Example:
Te haré llegar el paquete con la mayor brevedad.


A lo largo de

This expression is equivalent to "durante". But it sounds comical used in expressions that indicate very short periods of time..

Example:
Habló a lo largo de un minuto. This should be avoided. Better, Habló durante un minuto.


- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -