The ability to translate written or spoken discourse from one language to another is an exciting, fulfilling and useful skill that, for many people, is their principle reason for studying and wanting to acquire a different language. Spanish translations are of more importance than ever before due to the great quantity of English/American material that is made available for a Spanish audience. Here are some Spanish translation tips that will hopefully aid what can be a challenging process!
Firstly, do not think that you have to translate every word literally. Often, especially with longer phrases, literal translations can change the intended meaning. When you want to translate into Spanish do not be afraid to re-structure a sentence; sometimes you have to so that it reads well in Spanish. Just make sure the meaning is still the same.
One big issue with translating is coming across words that you have never seen before. Do not panic! If you see a long sentence, try and break it down into smaller sections. Identify the different components of a sentence, such as verbs and adjectives. When coming across these new words, you can use a dictionary to translate them, or the wide range of Spanish translator tools that are available on the internet. Write down any new words you discover in a personal journal so you will hopefully be able to remember them in the future!
Hopefully this advice will help with your translating. One last tip; do not rush translation work. It can be very complex and the more precise a translation the better. Rushing will just lead to errors that could be avoided; checking your work can also help eliminate these errors and to ensure the overall quality of the translation is not undermined.