Como escrever datas em espanhol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Mon, 02/24/2020 - 01:00
Como escrever datas em espanhol Como escrever datas em espanhol

Que data é esta?

03/04/05

Pode ser 3 de abril de 2005; talvez 5 de abril de 2003; até mesmo 4 de maio de 2003.

Seja qual for a sua resposta, você está certo! Tudo depende do idioma em que você está escrevendo ou lendo.

Portanto, para você escrever sua data de nascimento corretamente, bem como datar momentos históricos ou esclarecer qualquer dúvida, hoje vamos falar sobre como escrever a data em espanhol.

Continue lendo este post em português ou mude para a versão em espanhol.

A maneira correta de escrever a data em países de língua espanhola, como México, Espanha ou Costa Rica, é em ordem crescente: dia, mês, ano. Um exemplo disso pode ser: 10 de agosto de 1992 (em português: 10 de agosto de 1992).

Este é o sistema para escrever datas em espanhol, colocando sempre a preposição de (de em espanhol) entre dia e mês, e entre mês e ano. Desta forma, a data fica muito clara e não haverá dúvidas sobre o dia.

Se você encontrar alguma data escrita assim: agosto 10, de 1992 (em português: 10 de agosto de 1992), isso significa que está escrita em português, mas com a ordem do inglês. Na maioria dos países de língua inglesa, você deve escrever as datas em ordem decrescente: mês, dia, ano.

 

 

Mas, para que não haja margem para erros em documentos oficiais ou internacionais, a ISO 8601 (sigla para Organização Internacional de Normalização) diz que é melhor indicar primeiro os períodos mais longos e terminar com os mais curtos. Ou seja, ano, mês, dia: 1992-08-10.

Em espanhol, você pode escrever a data apenas em letras e ficaria assim: diez de agosto de mil novecientos noventa y dos (em português: dez de agosto de mil novecentos e noventa e dois). Mas isso é usado exclusivamente em documentos legais ou muito solenes.

O mais comum é ver a data escrita no formato abreviado, ou seja, apenas com números, de modo que é necessário separar cada algarismo com traços, barras ou pontos, e o ano escrito com os quatro algarismos ou apenas com os dois últimos. Ficaria assim:

  • Com traços: 10-08-1992 ou 10-08-92
  • Com barras: 08/10/1992 ou 08/10/92
  • Com pontos: 10.08.1992 ou 10.08.92

Em espanhol, os anos não têm pontos ou espaços separando os dígitos, ou seja, 1992 está correto, mas 1,992 ou 1,992 não estão.

 

Ao escrever datas em espanhol ou inglês, você deve levar em conta uma pequena diferença que nem todos têm em mente. Tanto os nomes dos dias da semana quanto os dos meses do ano são sempre escritos com a primeira letra minúscula, mas em inglês eles são escritos com letra maiúscula. E enquanto em espanhol a semana começa na segunda-feira e termina no domingo, em inglês ela começa no domingo e termina no sábado.

Então, depois de tudo isso, se você quiser continuar aprendendo espanhol, venha para a don Quijote quando quiser!

Gramática Você sabe escrever datas em espanhol? Descubra as diferenças neste artigo. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Sara Petruzzo

Posição dos adjetivos em espanhol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Wed, 10/09/2019 - 02:00
Posicionamento dos adjetivos em espanhol: antes ou depois do substantivo Onde colocar o adjetivo em espanhol? Posicionamento dos adjetivos em espanhol: antes ou depois do substantivo. Posicionamento dos adjetivos em espanhol

Em nossas últimas postagens acadêmicas, estudamos como identificar a diferença entre substantivos e adjetivos masculinos e femininos. Provavelmente isso não foi totalmente novo para você, mas hoje vamos abordar um tópico que os alunos sempre perguntam. Normalmente, ele não recebe a atenção que merece em sala de aula.

Agora que sabemos quando um adjetivo é masculino ou feminino, onde o colocamos? Não há uma resposta fácil, porque em espanhol os adjetivos podem vir antes ou depois do substantivo.

Leia este post em espanhol.

Alguns adjetivos sempre vêm depois do substantivo. Esses adjetivos expressam:

  • Cor: ¿Te gusta mi vestido azul? (Você gosta do meu vestido azul?)
  • Forma: Me he comprado una mesa redonda. (Comprei uma mesa redonda.)
  • Estado ou condição: En esta casa hay muchas cosas rotas. (Nesta casa há muitas coisas quebradas.)
  • Tipo: Quiero un teléfono móvil. (Quero um telefone celular.)
  • Origem: Me gusta la música española. (Gosto de música espanhola.)

No entanto, há uma exceção: na linguagem poética, esses tipos de adjetivos podem vir antes do substantivo.

  • Me enamoré de sus rojos labios (Eu me apaixonei pelos lábios vermelhos dele/dela).

Todos os outros adjetivos (aqueles que não se enquadram nas categorias listadas acima) podem ser colocados antes ou depois do substantivo, dependendo da situação.

Quando um adjetivo em espanhol vem depois do substantivo, geralmente está sendo usado para distinguir a coisa sobre a qual estamos falando de outra coisa.

Vamos por el camino grande. Parece más seguro que el camino pequeno. (Vamos pela estrada grande. Parece mais segura que a estrada pequena.)

  • Quando um adjetivo em espanhol vem antes do substantivo, não está sendo usado para distinguir o substantivo de outros substantivos. Em vez disso, o adjetivo está sendo usado para destacar uma qualidade do substantivo.
    • El pequeño camino que lleva a la cima de la montaña es peligroso. (A pequena estrada que leva ao topo da montanha é perigosa.)

Nesse caso, há apenas uma estrada. O adjetivo pequeno está sendo usado para descrever uma característica da estrada. Não precisamos distinguir entre uma estrada grande e uma estrada pequena porque há apenas uma.

Esses adjetivos que podem ser usados antes do substantivo geralmente descrevem uma característica cujo significado é relativo. Ou seja, a característica que eles descrevem depende de uma comparação. Por exemplo, grande-pequeno (grande-pequeno), rápido-lento (rápido-lento), bonito-feio (bonito-feio), forte-fraco (forte-fraco), longo-curto (longo-curto), perto-longo (perto-longo), etc. Algo é grande ou pequeno, bonito ou feio, rápido ou lento, etc., dependendo do que comparamos.

Normalmente, você verá esses adjetivos com significados relativos colocados antes de um substantivo na escrita formal. Por exemplo, Los testigos dicen que se asustaron porque escucharon una fuerte explosión (As testemunhas dizem que ficaram assustadas porque ouviram uma explosão forte).

Para saber mais, inscreva-se em um dos cursos intensivos de espanhol que oferecemos em nossas escolas.

Agradecemos a Ignacio Sellés, da nossa escola em Alicante, por nos ensinar onde colocar os adjetivos em espanhol.

Gramática Onde colocar o adjetivo em espanhol? Posicionamento dos adjetivos em espanhol: antes ou depois do substantivo. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Vanessa Johnson
Subscribe to All

Gerenciar o consentimento de cookies

Os cookies deste site são usados para personalizar o conteúdo e os anúncios, fornecer recursos de mídia social e analisar o tráfego. Saiba como o Google usará seus dados quando você der seu consentimento em nosso site. Além disso, compartilhamos informações sobre o seu uso do site com nossos parceiros de mídia social, publicidade e análise da Web, que podem combiná-las com outras informações que você forneceu a eles ou que eles coletaram do seu uso dos serviços deles. Você pode saber mais em nossa política de cookies

Sempre ativo

Os cookies necessários ajudam a tornar um site utilizável, permitindo funções básicas, como navegação na página e acesso a áreas seguras do site. O site não pode funcionar adequadamente sem esses cookies.

Os cookies estatísticos ajudam os proprietários de sites a entender como os visitantes interagem com os sites, coletando e fornecendo informações de forma anônima.

Os cookies de preferência permitem que o site se lembre de informações que alteram o comportamento ou a aparência do site, como o idioma preferido ou a região em que você se encontra.

Os cookies de marketing são usados para rastrear visitantes em páginas da Web. A intenção é mostrar anúncios relevantes e atraentes para o usuário individual e, portanto, mais valiosos para editores e anunciantes de terceiros.