Usamos cookies para mejorar su experiencia como usuario de nuestra web. Cookie Más información

Inicio » Recursos Linguísticos » Errores Comunes » Letra E

Errores de Escritura en Español - Letra E

El cava / la cava

El cava (masculino) se refiere al vino espumoso.
La cava se refiere a la bodega de vino.

Ejemplo:
Trajeron otras 30 botellas de ese cava tan bueno que tomamos el otro día.
Visitamos varias cavas catalanas.

El cólera / la cólera

El cólera: Sustantivo masculino que se refiere a una enfermedad epidémica contagiosa.
La cólera es un sustantivo femenino que significa "ira", "enojo", "enfado". (expresión: "montar en cólera")

Ejemplo:
El cólera acabó con la vida de muchas personas.
Cuando ve las facturas de teléfono le embarga la cólera.

El sí

Cuando el adverbio afirmativo va precedido por un determinante es un sustantivo. Su plural es síes.

Ejemplo:
La novia le dio el sí sin dudarlo cuando le pidió que se casara con él.

EE.UU.

EE.UU. es la forma correcta (y no E.E.U.U. o EEUU) de la abreviatura de Estados Unidos de América en español. Se duplica la primera letra de "Estados" por ser plural, seguida del punto de abreviatura, y se duplica la U de "Unidos", seguida del punto de abreviatura.

Ejemplo:
George Washington fue el primer presidente de EE.UU.

Electo / elegido

Normalmente el participio irregular electo suele funcionar como adjetivo y acompaña al sustantivo:
Zapatero es el presidente electo de España.
Mientras que elegido suele funcionar como verbo.

Ejemplo:
España ha elegido un nuevo presidente.

Elegistes

Las formas de la segunda persona del singular del indefinido sufren la contaminación de la segunda persona del plural (elegisteis). Debemos recordar que lo correcto es elegiste. Esta interferencia puede deberse también a que, en la mayoría de los tiempos verbales en español la letra -s es la marca de la segunda persona del singular, lo que hace que elegistes, aunque incorrecta, siga esta lógica de la lengua.

Ejemplo:
Hoy estás enfermo porque ayer tomaste demasiado chocolate.

Exit / éxito

Exit debe traducirse al español como "salida".
Éxito significa "success". Es, por lo tanto, un falso amigo.

Ejemplo:
Su nuevo libro ha tenido mucho éxito.

Explotar / explosionar

Aunque según la RAE son sinónimos, se prefiere el uso de explosionar con el significado de "hacer explosión" o "provocar una explosión", ya que "explotar" tiene también un sentido económico - comercial.

Ejemplo:
Los artificieros explosionaron la bomba.
Los artificieros hicieron explotar la bomba.

- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -