Utilizziamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione. Cookie Richiedi maggiori informazioni

Home » Risorse per Imparare lo Spagnolo » Errori Comuni » Lettera T

Errori comuni in spagnolo - Lettera T

Talla

Questo termine si può usare solamente per riferirsi a persone o abiti. Per gli altri casi dobbiamo usare il termine tamaño. Può essere un falso amico del francese

Esempio:
Trae otra camisa porque esta no le vale. Tiene una talla mayor.

Tarifa plana

Si deve evitare l'uso di questo anglicismo derivante da "plain rate". Il termine corretto in spagnolo è tarifa fija.

Esempio:
He contratado una tarifa fija de Internet.

Texas

Questo è il modo corretto di scrivere il nome dello stato nordamericano, anche se in spagnolo si pronuncia con la "j"

Esempio:
Houston está en Texas. /téχas/

Tour operador / tour operator

Entrambe le espressioni vanno evitate in favore di operador turístico. Il Diccionario Panhispánico de Dudas suggerisce anche l'utilizzo di turoperador, creando un calco dall'inglese.

Esempio:
El turoperador no se hace responsable de los extravíos de equipajes en los aeropuertos.

Talvez / tal vez

In america si scrive come se fosse una sola parola, ma sono in realtà due.

Esempio:
America: Talvez vino y no lo vimos.
Spagna: Tal vez vino y no lo vimos
.

Tuvo / tubo

Questo caso di omofonia nasce dal fatto che non vi è foneticamente differenza tra la B e la V in spagnolo.

Tuvo: Forma del pretérito indefinido del verbo tener.
Tubo: Pezzo cilindrico, vuoto e allungato che viene utilizzato per diversi scopi,  per esempio per convogliare acqua ed altri fluidi.

Esempio:
Hace años Luís tuvo mucho dinero.
El coche tiene el tubo de escape roto
.


- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -