We maken gebruik van cookies om zo de gebruikerservaring van onze website te verbeteren. Cookie Meer informatie

Home » Taalhulpmiddelen Spaans » Veelgemaakte fouten » De Letter C

Veelgemaakte fouten in het Spaanse geschrift - De letter C

Caer

Betekent nooit "tirar". De zin ¡Que lo caes! is onjuist.
De juiste zin is: ¡Que lo tiras!

Voorbeeld:
Ayer tiraste todo el café por la mesa de la cocina.

Caló / calé

Caló: Taal van de Spaanse gypsies.
Calé: Individueel die tot deze ethnische groep behoort.

Voorbeeld:
No todos los gitanos hablan caló.
Ese hombre pertenece a la raza calé.

Carácter

Dit woord is onjuist om te gebruiken als men over de bioscoop of het theater praat. Het juiste woord is "personaje".
Voorbeeld:
En la película El señor de los anillos aparecen muchos personajes.

Catástrofe humanitaria

Een uitdrukking die vaak gebruikt wordt maar incorrect is. Iets dat "humanitario" (humanitair) is, streeft altijd naar solidariteit. dus kan dit adjectief niet toegepast worden op "catástrofes" (catastrofes). De juiste vorm is 'una gran catástrofe.
Voorbeeld:
Una guerra es siempre una gran catástrofe.

Cocreta

Vulgarisme. De juiste vorm is croqueta.
Voorbeeld:
Pide otra ración de croquetas.

Cónyugue

Onjuist. De juiste vorm is cónyuge.
Voorbeeld:
Vino acompañada de su cónyuge.

Cultismos terminados en -m

Latijns-afgeleide woorden van buitenlandse oorsprong, zoals álbum, ídem, currículum, memorándu en anderen eindigen op -m (en niet op"n").
Voorbeeld:
Me mandaron otro currículum.

- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -