Utilizziamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione. Cookie Richiedi maggiori informazioni

Home » Risorse per Imparare lo Spagnolo » Proverbi e modi di dire » Modi di dire

Detti popolari

Espressione: La espada de Damocles
Italiano: La spada di Damocle
Spiegazione: Secondo quanto racconta Oratio in una delle sue "Odi" e Cicerone nelle sue "Tusculanas", Damocle era un uomo della corte di Dionosio I, Il Vecchio (secolo IV, AC), tiranno di Siracusa, che nutriva una grande invidia nei confronti del suo tiranno credendo che vivesse una vita fortunata e senza intoppi

Il re allora, con l'intento di fargli cambiare idea, propose a Damocle di prendere il suo posto durante un festino, ma sopra la sua testa fece pendere una spada molto affilata, retta solo da un sottile crine di cavallo.

In questo modo Damocle si rese conto della precarietà e l'instabilità dello stile di vita del tiranno.

Questa espressione si utilizza da molto tempo per esprimere la presenza di un pericolo imminente o di una minaccia.

Espressione: La excepción hace (o confirma) la regla
Italiano: L'eccezione che conferma la regola
Spiegazione: Quasi tutte le rgole, soprattutto quelle di ortografia, hanno un'eccezione che serve solo a confermarle.

Espressione: La fe mueve montañas
Italiano: La fede sposta le montagne
Spiegazione: Frase biblica che sostiene che quando qualcuno possiede una fede incrollabile, riesce a ottenere quello che desidera, per quanto sia difficile o a volte impossibile, come smuovere una montagna.

Espressione: La ocasión la pintan calva
Italiano: Battere il ferro finché è caldo
Spiegazione: I romani rappresentavano la dea "Occasione" come una donna bellissima, nuda e con le ali, a simboleggiare la fugacità e la rapidità con la quale passano sotto gli occhi degli uomini le buone occasioni e le opportunità.

Espressione: La tercera es la vencida
Italiano: La terza volta è quella buona!
Spiegazione: Un modo di dire ottimista che assicura che, dopo aver fallito due volte, la terza sarà la volta buona, ed invita a perseverare nel tentativo.

Ha origine dal lessico del combattimento corpo a corpo (e altri tipi di combattimento), in cui il lottatore che mette KO per tre volte il suo avversario si aggiudica l'incontro; secondo altri invece vinceva chi si qualificava meglio su un totale di tre incontri differenti. In ogni caso, il numero tre è indicato come riferimento.

Durante i secoli XVI e XVII, nei processi di diritto penale, si condannava a morte dopo il terzo furto, e, come per il lottatore, la terza volta era quella decisiva.

Espressione: La unión hace la fuerza
Italiano: L'unione fa la forza
Spiegazione: È il motto che si trova sullo stemma del Belgio e fa riferimento al fatto che unendo le forze individuali si produce un vantaggio per tutti.

Espressione: Leer entre lineas
Italiano: leggere tra le righe
Spiegazione: Sapere interpretare quello che si dice, anche se non è esplicitamente detto nel testo. Questa espressione si usa anche nel caso di un discorso orale.

Saying: Lo cortés no quita lo valiente
Italiano: Letteralmente: La cortesia e il coraggio non si escludono vicenda
Spiegazione: Si può essere attenti e comprensivi verso una persona senza smettere di essere esigenti.

Espressione: Lo que viene fácil, fácil se va
Italiano: Tanti presi, tanti spesi
Spiegazione: Si tratta di una critica al potere, al successo o la ricchezza che si ottiene senza alcuno sforzo, in modo facile. Con la stessa facilità con la quale sono stati ottenuti, possono anche essere perduti.

Proverbi in ordine alfabetico

A - 9 Proverbi

A buen puerto vas por leña
A caballo regalado no se le miran los dientes

B - 6 Proverbi

Bailar con la más fea
Bajar la guardia

C - 9 Proverbi

Cada loco con su tema
Caiga quien caiga

D - 11 Proverbi

Dar en el clavo
Dar gato por liebre

E - 13 Proverbi

El hilo de la vida
El mismo que viste y calza

F - 2 Proverbi

Favor con favor se paga
Fumar la pipa de la paz

G - 4 Proverbi

Gajes del oficio
Gastar saliva

H - 7 Proverbi

Hacer la vista gorda
Hacerse agua la boca

I - 5 Proverbi

Ir de mal en peor
Ir de punta en blanco

M - 5 Proverbi

Más cale maña que fuerza
Mal de muchos, consuelo de tontos

N - 6 Proverbi

No faltaba más
No hay dos sin tres

O - 3 Proverbi

Obras son amores y no buenas razones
Ojo por ojo, diente por diente

P - 6 Proverbi

Pagar los platos rotos
Parar el carro

Q - 5 Proverbi

Quemarse las cejas (o las pestañas)
Querer es poder

R - 2 Proverbi

Rasgarse las vestiduras
Roma no se hizo en un día

S - 6 Proverbi

Sólo se vive una vez
Salir el tiro por la culata

T - 6 Proverbi

Tal para cual
Tener ojos en la nuca

U - 1 Proverbi

Una de cal y una de arena

V - 5 Proverbi

Vamos al grano
Venir como anillo al dedo

Richiedi maggiori informazioni Prenota ora