Utilizziamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione. Cookie Richiedi maggiori informazioni

Home » Risorse per Imparare lo Spagnolo » Proverbi e modi di dire » Modi di dire

Detti popolari

Espressione: Sólo se vive una vez
Italiano: Si vive solo una volta
Spiegazione: Frase che ricorda quanto sia effimera e transitoria la vita umana; molte volte viene utilizzata per ricordare che quello che non si fa in un certo momento della vita, non si potrà fare una seconda volta. Si può considerare questo modo di dire come un'alternativa al "carpe diem" latino, che invita a non sottovalutare le opportunità della vita.

Espressione: Salir el tiro por la culata
Italiano: Fare cilecca
Spiegazione: Fallire, come ad un tiratore a cui il colpo parte dalla parte posteriore dell'arma. Ottenere un risultato contrario a quello sperato.

Espressione: Ser pan comido
Italiano: Come bere un bicchier d'acqua. (letteralmente: essere pane mangiato)
Spiegazione: Indica che una cosa è talmente facile, senza complicazioni, come mangiare del pane morbido, o bere un bicchiere d'acqua.

Espressione: Ser un cero a la izquierda
Italiano: Contare quanto uno zero a sinistra
Spiegazione: Non aver nessun valore, essere inutile, come uno zero che posto alla sinistra del numero non vale nulla.

Espressione:Si no puedes vencerlo(s), únete a él(ellos)
Italiano: Se non puoi batterli, unisciti a loro
Spiegazione: Si tratta di un consiglio per chi non è capace di sconfiggere un nemico: invece di combattere una battaglia già persa è meglio tentare di allearsi.

Espressione: Sin pena ni gloria
Italiano: Senza infamia e senza lode.
Spiegazione: Espressione che si utilizza per indicare una persona che mostra disinteresse al risultato di una azione o di un'impresa. Si usa anche come espressione per indicare un giudizio su qualcosa che è stato fatto correttamente, ma senza sforzarsi più del necessario.

Proverbi in ordine alfabetico

A - 9 Proverbi

A buen puerto vas por leña
A caballo regalado no se le miran los dientes

B - 6 Proverbi

Bailar con la más fea
Bajar la guardia

C - 9 Proverbi

Cada loco con su tema
Caiga quien caiga

D - 11 Proverbi

Dar en el clavo
Dar gato por liebre

E - 13 Proverbi

El hilo de la vida
El mismo que viste y calza

F - 2 Proverbi

Favor con favor se paga
Fumar la pipa de la paz

G - 4 Proverbi

Gajes del oficio
Gastar saliva

H - 7 Proverbi

Hacer la vista gorda
Hacerse agua la boca

I - 5 Proverbi

Ir de mal en peor
Ir de punta en blanco

L - 9 Proverbi

La espada de Damocles
La excepción hace (o confirma) la regla

M - 5 Proverbi

Más cale maña que fuerza
Mal de muchos, consuelo de tontos

N - 6 Proverbi

No faltaba más
No hay dos sin tres

O - 3 Proverbi

Obras son amores y no buenas razones
Ojo por ojo, diente por diente

P - 6 Proverbi

Pagar los platos rotos
Parar el carro

Q - 5 Proverbi

Quemarse las cejas (o las pestañas)
Querer es poder

R - 2 Proverbi

Rasgarse las vestiduras
Roma no se hizo en un día

T - 6 Proverbi

Tal para cual
Tener ojos en la nuca

U - 1 Proverbi

Una de cal y una de arena

V - 5 Proverbi

Vamos al grano
Venir como anillo al dedo

Richiedi maggiori informazioni Prenota ora