We maken gebruik van cookies om zo de gebruikerservaring van onze website te verbeteren. Cookie Meer informatie

Home » Taalhulpmiddelen Spaans » Populaire Spaanse spreekwoorden » De letter P

Populaire spreekwoorden - De letter P

Spreekwoord: Pagar los platos rotos
Nederlands: Het gelag betalen
Ontstaan en toelichting: Oneerlijk gestraft worden voor iets wat je niet hebt gedaan en daardoor de 'zondebok' zijn.

Spreekwoord: Parar el carro
Nederlands: In de rede vallen 
Ontstaan en toelichting: De letterlijke betekenis is iemand confronteren of storen in een discussie of gesprek, waarbij het antwoord kortaf of onverwacht is. Het spreekwoord komt uit de tijd van de paard en wagen; wanneer je paard en wagen moest stoppen, belemmerde dit het paard.

Spreekwoord: Pedir peras al olmo
Nederlands: IJzer met handen breken
Ontstaan en toelichting: Het onmogelijke doen. El olmo is een boom die excellent hout bevat, maar geen peren heeft.

Spreekwoord: Poner el grito en el cielo
Nederlands: Op zijn achterste benen staan
Ontstaan en toelichting: Overdreven schreeuwen en heftig klagen over iets oneerlijks; alsof het schreeuwen letterlijk gehoord kan worden in de lucht.

Spreekwoord: Poner en tela de juicio
Nederlands: Een vraagteken plaatsen achter
Ontstaan en toelichting: Het in tijfel brengen van andermans verklaring en dit tot op de bodem uitzoeken. In het oude processrecht was het gebruik van dit spreekwoord een teken dat de zaak nog in afwachting van de uitspraak was.

Spreekwoord: Poner los pelos de punta
Nederlands: Kippenvel krijgen
Ontstaan en toelichting: Verschrikt, uiterst nerveus, verstoord of juist heel erg geëmotioneerd raken van bijvoorbeeld muziek.

Alfabetische inhoudsopgave van populaire spreekwoorden

A - 9 Gezegden

A buen puerto vas por leña
A caballo regalado no se le miran los dientes

B - 6 Gezegden

Bailar con la más fea
Bajar la guardia

C - 9 Gezegden

Cada loco con su tema
Caiga quien caiga

D - 11 Gezegden

Dar en el clavo
Dar gato por liebre

E - 13 Gezegden

El hilo de la vida
El mismo que viste y calza

F - 2 Gezegden

Favor con favor se paga
Fumar la pipa de la paz

G - 4 Gezegden

Gajes del oficio
Gastar saliva

H - 7 Gezegden

Hacer la vista gorda
Hacerse agua la boca

I - 5 Gezegden

Ir de mal en peor
Ir de punta en blanco

L - 9 Gezegden

La espada de Damocles
La excepción hace (o confirma) la regla

M - 5 Gezegden

Más cale maña que fuerza
Mal de muchos, consuelo de tontos

N - 6 Gezegden

No faltaba más
No hay dos sin tres

O - 3 Gezegden

Obras son amores y no buenas razones
Ojo por ojo, diente por diente

Q - 5 Gezegden

Quemarse las cejas (o las pestañas)
Querer es poder

R - 2 Gezegden

Rasgarse las vestiduras
Roma no se hizo en un día

S - 6 Gezegden

Sólo se vive una vez
Salir el tiro por la culata

T - 6 Gezegden

Tal para cual
Tener ojos en la nuca

U - 1 Gezegden

Una de cal y una de arena

V - 5 Gezegden

Vamos al grano
Venir como anillo al dedo