Een van de meest voorkomende fouten die studenten maken bij het schrijven in het Spaans is het verwarren van sino met si no. Op het eerste gezicht verschillen ze alleen door een spatie, maar dit kleine detail kan de betekenis van een zin in het Spaans volledig veranderen.

Daarom leggen we bij don Quijote uit hoe en wanneer je ‘sino’ of ‘si no’ gebruikt, wat de verschillen zijn tussen beide woorden, en geven we verschillende voorbeelden en oefeningen die je helpen het verschil op een natuurlijke manier te herkennen. Twijfel niet langer, verbeter je Spaans met ons, laten we aan de slag gaan!

Je kunt dit artikel ook lezen in het Spaans, Frans, Italiaans, Duits en
Engels.

Sino in het Spaans

Laten we beginnen met “sino”. Sino kan een adversatief voegwoord of een zelfstandig naamwoord zijn, afhankelijk van de context.

Als adversatief voegwoord wordt het gebruikt om het ene idee tegenover het andere te plaatsen, waarbij het eerste wordt ontkend en het tweede wordt bevestigd. ‘Sino’ is vergelijkbaar met de verbindingswoorden “en vez de” of “al contrario” in een zin.

Bijvoorbeeld: “No quiero café, sino té” (Ik wil geen koffie, maar thee). Hier wordt het idee van koffie drinken ontkend, maar het idee van thee drinken bevestigd.

Als zelfstandig naamwoord betekent “sino” lot of kracht van het lot. Als zelfstandig naamwoord wordt het echter meestal in meer poëtische of literaire contexten gebruikt.

Bijvoorbeeld: “El sino de los héroes siempre es trágico” (Het lot van helden is altijd tragisch). In dit geval verwijst “sino” naar een onvermijdelijk lot.

Si no in het Spaans

Si no” is een constructie die uit twee woorden bestaat. ‘Si’ is een voorwaardelijke voegwoord (zoals in “si vienes, te espero” [als je komt, wacht ik op je]), terwijl “no” een ontkennend bijwoord is. Wanneer de twee woorden samen worden gebruikt, drukken ze een negatieve voorwaarde uit.

Met andere woorden, “si no” verwijst naar iets dat zal gebeuren (of niet) afhankelijk van het al dan niet plaatsvinden van een andere handeling.

Bijvoorbeeld: “Te llamo, si no llegas a tiempo” (Ik bel je als je niet op tijd komt). In deze zin wordt gezegd dat als je niet op tijd komt, ik je zal bellen.

Verschillen tussen sino en si no

Nu u weet wat elk woord betekent, zullen we de fundamentele verschillen tussen “sino” en “si no” uitleggen.

Terwijl “sino” één woord is, bestaat “si no” uit twee woorden, een voegwoord en een ontkennend bijwoord. Bovendien fungeert ‘sino’ als een adversatief voegwoord of als een zelfstandig naamwoord. “Si no” daarentegen is een combinatie van twee onafhankelijke woorden.

Het belangrijkste gebruik van “sino” is om een negatief idee tegenover een bevestigend idee te plaatsen of te contrasteren. Aan de andere kant wordt “si no” gebruikt om een negatieve voorwaarde in te leiden, d.w.z. wat er gebeurt als iets niet gebeurt.

‘Sino’ is gelijk aan uitdrukkingen als “en vez de” (in plaats van) of “al contrario” (integendeel); “si no” daarentegen is gelijk aan “en caso de que no” (in het geval van).

Voorbeeld:

  • No era rojo, sino azul (Het was niet rood, maar blauw)
  • No quiero esto, sino aquello (Ik wil dit niet, maar dat)
  • Te llamo, si no llegas a tiempo (Ik bel je als je niet op tijd komt)
  • Si no haces esto, pasará aquello (Als je dit niet doet, zal dat gebeuren)

Vergeet niet om ‘sino’ te gebruiken om ideeën tegen elkaar af te zetten en ‘si no’ voor negatieve voorwaarden.

Tips om ‘sino’ en ‘si no’ niet door elkaar te halen

Een makkelijke manier om te weten of je ‘sino’ of ‘si no’ moet schrijven, is: als je het kunt vervangen door ‘integendeel’ of ‘in plaats daarvan’, gebruik dan ‘sino’. Als je daarentegen ‘in het geval dat je niet’ kunt zeggen, gebruik dan ‘si no’.

Voorbeelden:

  • No fue él, sino su hermano (Hij was het niet, maar zijn broer) → Hij was het niet, integendeel, het was zijn broer.
  • Ven temprano, si no te perderás la reunión (Kom vroeg, anders mis je de vergadering) → Kom vroeg, voor het geval je niet komt, mis je de vergadering.

Een andere truc die kan helpen is als je twijfelt, ‘si’ en ‘no’ apart te zetten. Als de zin nog steeds klopt als je ze apart zet, dan kunnen ze waarschijnlijk apart staan.

Voorbeeldzinnen sino vs si no

Hier zijn enkele duidelijke voorbeelden met zinsbouw Spaans, zodat je kunt zien hoe “sino” en “si no” in het Spaans worden gebruikt:

  1. No quiero salir de fiesta, sino descansar (Ik wil niet uitgaan, ik wil rusten)
  2. Cada uno elige su propio sino (Iedereen kiest zijn eigen lot)
  3. Llámame, si no puedes venir (Bel me als je niet kunt komen)
  4. No es tonto, sino distraído (Hij is niet dom, alleen afgeleid)
  5. No me importa el dinero, sino la felicidad (Ik geef niet om geld, alleen om geluk)
  6. Si no estudias, suspenderás el examen (Als je niet studeert, zak je voor het examen)
  7. Tendremos problemas, si no firmamos hoy (We krijgen problemen als we vandaag niet tekenen)
  8. Si no me dices la verdad, me voy (Als je me niet de waarheid vertelt, ga ik weg)
  9. No compré manzanas, sino naranjas (Ik heb geen appels gekocht, maar sinaasappels)
  10. Avísame si no puedes venir a la reunión (Laat me weten of je niet naar de vergadering kunt komen)
  11. Tendremos que cancelar el evento si no mejora el clima (We zullen het evenement moeten afzeggen als het weer niet beter wordt)
  12. La película no fue aburrida, sino lenta (De film was niet saai, maar traag)
  13. Llámame si no encuentras el restaurante (Bel me als je het restaurant niet kunt vinden)
  14. Lo importante no es el resultado, sino el esfuerzo (Het resultaat is niet belangrijk, maar de inspanning)

Oefeningen met sino vs si no

Als je al weet hoe en wanneer je “sino” en “si no” moet gebruiken, test dan je kennis met deze oefeningen waarin je sino vs si no moet invullen. De juiste antwoorden staan hieronder:

  • No fue culpa tuya, __________ de las circunstancias
  • No me interesa el premio, __________ participar
  • Avísame __________ llegas tarde al trabajo
  • __________ terminas a tiempo, no podrás entregar el informe
  • No quiero que me digas lo que quiero oír, __________ la verdad
  • __________ encuentras las llaves, mira en la cocina
  • No solo olvidaste mi cumpleaños, __________ que ni siquiera me llamaste luego
  • Podemos ir al parque __________ empieza a llover
  • No era un problema de actitud, __________ de organización
  • Vamos a perder el turno __________ nos apuramos

Antwoorden: sino, sino, si no, si no, sino, si no, sino si no, sino, si no

Als je twijfelt, vraag jezelf dan af:

  • Zet ik het ene tegenover het andere? Zo ja, gebruik dan ‘sino’
  • Geef ik een negatieve voorwaarde aan? Zo ja, gebruik dan “si no”

Hoewel ‘sino’ en “si no” hetzelfde klinken, hebben ze heel verschillende betekenissen en functies. Het gebruik van het ene in plaats van het andere kan de betekenis en wat je wilt zeggen volledig veranderen. Daarom is de sleutel te vinden in de context en de structuur van de zin.

Met een beetje oefening en de tips die we met je hebben gedeeld, zul je zien dat het niet zo moeilijk is om ze uit elkaar te houden. Als je echter nog steeds twijfelt en je Spaans wilt verbeteren met de beste docenten, aarzel dan niet om Spaans te leren in Spanje met don Quijote. Ontdek een land vol cultuur, geschiedenis en goede vibes terwijl je de taal onder de knie krijgt, omringd door locals.

Volgende Stap

Laten we praten! Bekijk ons aanbod en laat ons je helpen om je eigen offerte samen te stellen.

Toestemming voor cookies beheren

Cookies op deze website worden gebruikt om inhoud en advertenties te personaliseren, functies voor sociale media aan te bieden en verkeer te analyseren. Lees hoe Google gebruikt je gegevens wanneer je toestemming geeft op onze site. Daarnaast delen we informatie over uw gebruik van de website met onze partners op het gebied van sociale media, advertenties en webanalyse, die deze informatie kunnen combineren met andere informatie die u aan hen hebt verstrekt of die zij hebben verzameld via uw gebruik van hun diensten. U kunt meer informatie vinden in ons cookiebeleid

Altijd actief

Noodzakelijke cookies helpen een website bruikbaar te maken door basisfuncties mogelijk te maken, zoals paginanavigatie en toegang tot beveiligde delen van de website. Zonder deze cookies kan de website niet naar behoren functioneren.

Statistische cookies helpen website-eigenaren te begrijpen hoe bezoekers omgaan met websites door informatie in anonieme vorm te verzamelen en te verstrekken.

Met voorkeurscookies kan de website informatie onthouden die de manier waarop de site zich gedraagt of eruitziet, verandert, zoals de taal van uw voorkeur of de regio waarin u zich bevindt.

Marketing cookies worden gebruikt om bezoekers op webpagina's te volgen. De bedoeling is om relevante en aantrekkelijke advertenties te tonen aan de individuele gebruiker, en dus waardevoller voor uitgevers en externe adverteerders.