Erros em espanhol | Erros comuns em espanhol

Submitted by analitica2 on Wed, 07/30/2025 - 09:02
Erros em espanhol

Erros em espanhol. Você comete erros gramaticais comuns em espanhol como estudante da língua? Aqui está um guia completo para ajudá-lo a evitá-los.

Erros em espanhol

Os erros em espanhol são comuns, especialmente se você estiver estudando uma segunda língua como o espanhol. Muitos desses erros podem ajudá-lo a melhorar e compreender o idioma para que você possa falar com fluência e se comunicar com todos os falantes de espanhol. É por isso que a don Quijote quer ajudá-lo neste artigo para que você possa aprender quais são os erros comuns que os alunos cometem em espanhol e como evitá-los.

Este artigo também está disponível em espanhol, italiano e inglês.

Erros comuns em espanhol

Aprender um idioma do zero não é fácil, e o espanhol, em particular, tem uma gramática e tempos verbais que não são fáceis no início. Os estudantes de espanhol costumam cometer vários erros gramaticais quando começam. Entre os mais comuns estão:

  • Erros de pronúncia
  • Confusão entre gênero e número das palavras
  • Uso desnecessário de pronomes
  • Uso de preposições
  • Erros gramaticais no uso dos verbos
  • Mudança da ordem das palavras
  • Adição de artigos indefinidos antes de profissões
  • Confusão entre palavras homônimas
  • Desconhecimento das regras de uso de maiúsculas
  • Falsos amigos
  • Esquecimento das regras de acentuação
  • Não diferenciar entre tú e usted

A seguir, a don Quijote irá detalhar alguns desses erros em espanhol, porque e como eles geralmente são cometidos e como evitá-los para que sua jornada para aprender espanhol na Espanha seja um sucesso.

Erros de pronúncia

Muitos alunos cometem erros em espanhol ao pronunciar certas palavras porque não há sons semelhantes ou idênticos em sua língua nativa. Os sons mais difíceis de pronunciar para os alunos são “r”, “ll” e “j” e, às vezes, a entonação geral da língua.

O sistema fonético do espanhol é muito diferente do de outras línguas, por isso muitos sons não existem em outras línguas. Esses erros em espanhol são comuns ao ler em voz alta ou falar rapidamente. Palavras com “r”, como ratón, guitarra, perro ou arroyo, são bastante difíceis de pronunciar para muitos alunos.

Para tentar evitar esse tipo de erro em espanhol, você pode ouvir músicas, podcasts ou programas em espanhol nativo e prestar atenção à pronúncia das palavras com esses sons. Você também pode melhorar repetindo as palavras em voz alta ao mesmo tempo e gravando sua voz para comparar os sons mais tarde.

Confusão no gênero e número das palavras

O uso de substantivos ou adjetivos com gênero e número incorretos também é um dos erros gramaticais mais comuns entre os estudantes de espanhol. É por isso que a don Quijote tem vários artigos que podem ajudá-lo a entender melhor o gênero feminino e masculino das palavras, bem como o gênero e número dos adjetivos em espanhol.

Por que esse erro ocorre em espanhol? Porque em muitas línguas, como o inglês, os substantivos não têm gênero. Assim, os alunos devem aprender as regras e como usar os substantivos espanhóis.

Como você pode evitar esse erro? Aprenda os substantivos espanhóis com seus artigos correspondentes desde o início. Por exemplo: el problema, la mano, el barco, el cuaderno, la galleta.

Uso desnecessário de pronomes

Em espanhol, muitas vezes não é necessário usar um pronome como sujeito, pois o significado da frase não muda. Por exemplo, na frase: “Yo hablo español cada día” (Eu falo espanhol todos os dias), o sujeito “yo” pode ser omitido e a frase soará mais natural se você disser: “Hablo español cada día”.

Este erro gramatical em espanhol ocorre porque em outras línguas, como o inglês, os pronomes são sempre necessários. Se você traduzir literalmente, poderá cometer este erro.

Para evitá-lo, lembre-se de que o verbo conjugado já contém o sujeito na frase anterior: hablo = yo. E, se quiser, você pode usar pronomes apenas para enfatizar ou contrastar uma frase.

Uso de preposições

Os alunos de espanhol podem usar preposições incorretamente, especialmente quando elas acompanham um verbo.

Esses erros em espanhol ocorrem porque as preposições não seguem uma lógica exata e são diferentes das da língua nativa do aluno. Assim, esses tipos de erros ocorrem ao traduzir palavra por palavra.

Você pode evitar isso aprendendo os verbos junto com suas preposições, por exemplo, pensar en ou soñar con. Você também pode fazer uma lista de exemplos reais para ajudá-lo a entender e ver como usar preposições em espanhol.

Erros gramaticais no uso dos verbos

O uso incorreto dos tempos verbais ou das conjugações é muito comum entre os estudantes de espanhol. Isso ocorre porque o sistema verbal do espanhol é muito complexo devido aos tempos, modos e conjugações dos verbos irregulares.

Por exemplo:

  • - Erro: Ayer caminaba al parque
  • - Correto: Ayer caminé al parque

Esse tipo de erro gramatical ocorre quando se fala sobre ações passadas, futuras ou condicionais. Recomendamos praticar muito os verbos, usando ferramentas online que possam ajudá-lo ou inscrevendo-se em um de nossos cursos intensivos de espanhol para que nossos professores possam ajudá-lo com todas as suas dúvidas.

Mudança na ordem das palavras

A ordem das palavras às vezes pode mudar o significado de uma frase ou fazer com que a estrutura da frase soe estranha em espanhol. Se a ordem dos adjetivos tem regras em seu idioma nativo, isso pode influenciar seu aprendizado, especialmente se você traduzir uma frase literalmente.

Por exemplo, em espanhol, “El coche rojo y grande” (O carro vermelho e grande) está correto. No entanto, é incorreto dizer “El coche rojo grande”.

Aprenda a estrutura comum de uma frase em espanhol: sujeito + verbo + predicado. E lembre-se de que os adjetivos em espanhol vêm depois dos substantivos. Exemplo: coche vermelho.

Adicionar artigos indefinidos antes de profissões

Traduzir literalmente da sua língua nativa pode levar a erros, especialmente quando se fala de profissões em espanhol. Ao falar de profissões em espanhol, o artigo indefinido não é usado; em vez disso, usa-se simplesmente o verbo seguido da profissão.

Em português, o artigo é usado quando se fala de profissões ou identidades. Por exemplo:

  • Soy médico --> Eu sou médico
  • Soy artista --> Eu sou artista
  • Eres professora --> Ela é professora
  • Tu eres jardineiro --> Você é jardineiro

Lembre-se de que, em espanhol, não se usa artigo com profissões após o verbo ser, a menos que seja modificado, por exemplo: “É um excelente médico” (ele é um excelente médico).

Além de tudo isso, também existem erros gramaticais comuns, como:

Confundir homônimos em espanhol, pois eles são pronunciados da mesma forma que outras palavras, mas têm significados diferentes. Em nosso artigo sobre homônimos em espanhol, você encontrará exemplos e mais detalhes sobre esse tipo de palavra.

Não conhecer as regras de uso da letra maiúscula é outro erro gramatical, pois o espanhol e o português não seguem as mesmas regras. Você pode aprender as regras de uso da letra maiúscula em espanhol em nosso artigo.

Muitos falsos amigos podem levar você a entender mal uma palavra que parece semelhante em dois idiomas diferentes. Por exemplo: “exit” e “éxito” (inglês e espanhol); ou “bizarre” e “bizarro”, que não significam a mesma coisa em francês e espanhol.

Esquecer as regras de acentuação em espanhol e não colocar acentos nas palavras escritas é um erro comum entre os estudantes internacionais. Outro erro é não saber a diferença entre tú e usted e quando usar cada um na conversa.

Esses são alguns dos erros gramaticais mais comuns cometidos por alunos de espanhol, mas com prática e muito acompanhamento, você será capaz de dominá-los todos e se tornar fluente no idioma. Venha para as escolas don Quijote e explore cidades na Espanha conosco enquanto aprende todos os truques para falar espanhol fluentemente.

Espanhol prático Erros em espanhol. Você comete erros gramaticais comuns em espanhol como estudante da língua? Aqui está um guia completo para ajudá-lo a evitá-los. erros em espanhol Off Marta Díaz

Língua Espanhola: Espanhol Prático | donQuijote

Submitted by analitica2 on Mon, 07/14/2025 - 14:52
Aprenda mais sobre o espanhol prático. Descubra números, saudações, provérbios, expressões... para melhorar seu espanhol. Língua Espanhola: Espanhol Prático Se você quer falar como um verdadeiro espanhol, precisa de mais do que apenas gramática. Mergulhe nesta seção para dicas práticas e lições de espanhol, incluindo provérbios e expressões cotidianas. Espanhol Prático

Erros em espanhol

Erros em espanhol. Você comete erros gramaticais comuns em espanhol como estudante da língua? Aqui está um guia completo para ajudá-lo a evitá-los.

Ver postagem
espanhol prático Espanhol prático Recursos em espanhol números, saudações, provérbios, expressões em espanhol <svg version="1.1" id="Capa_1" width="62" height="62" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" x="0" y="0" viewBox="0 0 62 62" xml:space="preserve"><style>.st0{fill:#d2283d}</style><path class="st0" d="M56.9 29.2C60.1 26 62 21.6 62 17c0-9.4-7.6-17-17-17S28 7.7 28 17s7.6 17 17 17c.6 0 1.2 0 1.9-.1l13.6 8c.1.1.3.1.5.1s.5-.1.7-.3c.3-.3.4-.7.3-1.1l-5.1-11.4zM47.6 32c-.2-.1-.3-.1-.5-.1H47c-.8.1-1.4.1-2 .1-8.3 0-15-6.7-15-15S36.7 2 45 2s15 6.7 15 15c0 4.2-1.8 8.3-5 11.1-.3.3-.4.7-.2 1.1l4.1 9.3L47.6 32z"/><path class="st0" d="M40 16h2v2h-2v-2zM44 16h2v2h-2v-2zM48 16h2v2h-2v-2zM52 16h2v2h-2v-2zM36 16h2v2h-2v-2zM17 20C7.6 20 0 27.6 0 37c0 4.5 1.9 8.9 5.1 12.1l-5 11.5c-.1.4 0 .8.3 1.1.2.2.4.3.7.3.2 0 .3 0 .5-.1l13.6-8c.6.1 1.3.1 1.8.1 9.4 0 17-7.6 17-17s-7.6-17-17-17zm0 32c-.6 0-1.2 0-2-.1-.2 0-.4 0-.6.1L3.2 58.6l4.1-9.3c.2-.4.1-.9-.2-1.1-3.2-2.8-5-6.9-5-11.1 0-8.3 6.7-15 15-15s15 6.7 15 15S25.3 52 17 52z"/><path class="st0" d="M20 36h2v2h-2v-2zM16 36h2v2h-2v-2zM12.1 36h2v2h-2v-2zM8.1 36h2v2h-2v-2zM24 36h2v2h-2v-2zM50 50H31v2h20c.6 0 1-.4 1-1V39h-2v11zM12.1 12.1h15v-2h-16c-.6 0-1 .4-1 1v8h2v-7z"/></svg>

5 maneiras de pedir desculpas em espanhol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Wed, 10/02/2024 - 11:43
5 maneiras de pedir desculpas em espanhol

5 maneiras de pedir desculpas em espanhol. Descubra aqui expressões e frases perfeitas para pedir desculpas em espanhol com a don Quijote.

5 maneiras de pedir desculpas em espanhol

Saber pedir perdão é essencial para o seu dia a dia, já que todos cometem erros ou falham, mas você sabe como pedir desculpas em espanhol? É uma das primeiras lições, junto com as cores ou os números em espanhol, que você deve aprender no idioma. Portanto, neste artigo, você aprenderá 5 maneiras de pedir desculpas em espanhol.

Você também pode ler este artigo em espanhol, francês ou italiano.

Como pedir desculpas em espanhol?

Se você deseja ter uma comunicação eficaz com as pessoas ao seu redor, saber pedir desculpas é essencial. Saber se expressar, pedir desculpas ou se desculpar em espanhol pode levar você a uma comunicação mais positiva com as pessoas ao seu redor.

Portanto, saber em que situação se desculpar em espanhol é essencial para você continuar desenvolvendo suas habilidades no idioma. Seja porque você esbarrou em alguém na rua ou cometeu um erro na aula, saber reconhecer o erro é um sinal de empatia e respeito pela outra pessoa.

Em espanhol, existem várias maneiras de pedir desculpas ou se desculpar, dependendo da situação, da pessoa a quem você se dirige ou da gravidade do erro. Por isso, aqui estão as 5 maneiras de pedir desculpas em espanhol:

Lo siento (desculpe): é a expressão mais comum para pedir desculpas. Por exemplo, se você esbarrou em alguém ou esqueceu o nome de seu interlocutor. É uma frase usada no dia a dia, em muitas situações e muito fácil de ouvir em qualquer lugar.

Exemplos:

  • Lo siento mucho (Sinto muito pelo que disse ontem)
  • Siento lo que te dije ayer (Sinto muito pelo que disse ontem)
  • Siento no haber llegado a tiempo (Sinto muito por não ter chegado a tempo)

Perdón (Com licença ou Desculpe): é usado em situações muito semelhantes a lo siento, mas principalmente quando você não entende algo ou quer esclarecimentos. Por exemplo, quando você não ouviu algo e quer que repitam.

Exemplos:

  • Perdona, no te he visto (Com licença, não te vi)
  • Perdone, ¿me puede repetir lo que ha dicho? (Com licença, você poderia repetir o que disse?)
  • Perdón, ¿me deja pasar? (Com licença, posso passar?)
  • Te pido perdón (Peço desculpas)

Disculpa (Com licença): está relacionada à expressão “pedir disculpas” (pedir desculpas), é usada em muitos contextos ou quando pequenos acidentes acontecem. É uma palavra intimamente relacionada a perdón, então você pode trocá-las, e o significado será o mesmo.

Você pode usar essa palavra em contextos formais, disculpe, ou mais informais, disculpa.

Exemplos:

  • Disculpe, sabe como chegar ao metrô? (Com licença, você sabe como chegar ao metrô?)
  • Discúlpame (Com licença)
  • Te pido disculpas, no era mi intención ofenderte (Peço desculpas, não tive a intenção de ofender você)

Lo lamento (sinto muito ou lamento): essa expressão é usada nas mesmas situações que lo siento. Você pode usá-la em vários contextos e, se substituir lo siento por lo lamento, a frase terá o mesmo significado. Embora seja verdade que lo lamento é uma expressão mais profunda do que lo siento, ela é usada principalmente para expressar condolências.

Exemplos:

  • Lamento oír eso (sinto muito por ouvir isso)
  • Lametno tu pérdida (Sinto muito pela sua perda)
  • Lo lamento (Sinto muito)
  • Lamento lo que pasó ayer (Sinto muito pelo que aconteceu com você ontem)

Con permiso (Com licença/Excuse-me): essa frase não significa pedir desculpas ou dizer que sente muito de forma literal, mas você pode usá-la para pedir permissão quando quiser passar por uma multidão. Com essa expressão, você não está se desculpando por algo que fez de errado, mas pedindo permissão para algo que vai acontecer. Em português, poderia ser traduzido como “com licença”.

Exemplos:

  • Con permiso, ¿me deja pasar? (Com licença, você me deixa passar?)
  • Permiso por favor, tengo que llegar a esa mesa (Permissão, por favorr, eu preciso chegar àquela mesa)

Outras expressões para pedir desculpas em espanhol

Embora essas sejam as 5 maneiras mais comuns de pedir desculpas em espanhol, existem outras expressões ou frases que você pode usar e que são muito úteis em espanhol. Por exemplo: me arrepiento ou es mi culpa.

Além disso, esses verbos em espanhol são usados para pedir perdão ou desculpas: disculparse, pedir perdón, perdonar, arrepentirse, reconciliarse ou lamentarse.

Aqui estão alguns exemplos:

  1. Me arrepiento de lo que pasó ayer (Eu me arrependo do que aconteceu ontem)
  2. No debí haber hecho eso, espero que puedas perdonarme (Eu não deveria ter feito isso, espero que você possa me perdoar)
  3. Es mi culpa que se cayeran los libros (A culpa é minha que os livros caíram)
  4. No sabes cuanto lo siento. ¿Me perdonas? (Você não sabe o quanto sinto. Você pode me perdoar?)
  5. Te perdono, no pasa nada (Eu te perdoo, tudo bem)
  6. No hay problema, fue un error, queda olvidado (Não há problema, foi um erro, está esquecido)
  7. Nos reconciliamos después de nuestra pelea (Nós nos reconciliamos depois da nossa briga)
  8. Me pidió perdón por haberse quedado mi chaqueta (Ele me pediu desculpas por ter ficado com minha jaqueta)
  9. Se disculpó por no haber recogido el paquete de la tienda (Ele se desculpou por não ter pegado o pacote na loja)
  10. Disculpa, ¿puedes traerme un vaso de agua? (Com licença, você pode me trazer um copo d'água?)
  11. Con permiso, tengo que coger este tren (Com licença, eu tenho que pegar este trem)
  12. Perdona, no te he visto (Com licença, não te vi)

Você tem mais alguma dúvida? Você pode perguntar a um de nossos professores em nossos cursos intensivos de espanhol. Comece agora mesmo a aprender o idioma, melhore seu nível e viva uma experiência única em um país de espanhol nativo para dominá-lo completamente. Na donQuijote, nós ajudamos você a melhorar seu nível, aprender em pouco tempo e obter um certificado que comprove seu nível.

Espanhol prático 5 maneiras de pedir desculpas em espanhol. Descubra aqui expressões e frases perfeitas para pedir desculpas em espanhol com a don Quijote. 5 maneiras de pedir desculpas em espanhol, pedir desculpas em espanhol, maneiras de pedir desculpas em espanhol Off Marta Díaz

Os cinco sentidos em espanhol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Wed, 09/11/2024 - 09:44
Os cinco sentidos em espanhol

Os cinco sentidos em espanhol. Aprender sobre os cinco sentidos em espanhol e suas funções é muito fácil com a donQuijote. Descubra aqui os 5 sentidos em espanhol.

Os cinco sentidos em espanhol

Durante sua aventura de aprendizado do espanhol, é essencial que você saiba como se comunicar e se expressar com as pessoas ao seu redor, e para isso você precisará descrever o mundo ao seu redor. O vocabulário necessário para isso pode ser encontrado nos cinco sentidos em espanhol.

Interagir com o ambiente é fundamental para se expressar, aprender e explorar onde quer que você vá, e tudo isso é alcançado através dos 5 sentidos.

Explore cada um dos 5 sentidos em espanhol, como eles são expressos, exemplos práticos e vocabulário útil que o ajudarão a melhorar sua comunicação e descrever o mundo ao seu redor.

Você também pode ler este post em espanhol.

Quais são os cinco sentidos em espanhol?

Primeiro, você precisa saber quais são os cinco sentidos em espanhol: la vista (visão), el oído (audição), el olfato (olfato), el tacto (tato) e el gusto (paladar). Cada um deles desempenha um papel vital na vida dos seres humanos e, por isso, aqui você encontrará uma breve explicação sobre cada um deles.

1. La vista (visão)

O primeiro sentido que você aprenderá em espanhol é la vista. A visão é o sentido que nos permite perceber o mundo através dos nossos olhos. Graças a ele, podemos ver o nascer do sol, observar os pássaros no céu ou contemplar uma obra de arte.

Este sentido é essencial para a maioria das atividades diárias. Além disso, a visão também nos ajuda a identificar as cores, as formas e os movimentos, tornando-a essencial para a orientação e a comunicação não verbal.

Alguns verbos comuns usados com o sentido da visão são: mirar (olhar), ver (ver), observar (observar), parpadear (piscando) ou contemplar (contemplar). Aqui estão alguns exemplos em que esse vocabulário relacionado ao sentido da visão é usado:

  • Me gusta mirar el atardecer desde la playa (Gosto de ver o pôr do sol na praia)
  • Puedo ver la montaña desde mi apartamento (Eu consigo ver a montanha do meu apartamento)
  • Nos sentamos en el parque a observar a la gente (Nós nos sentamos no parque observando as pessoas)
  • Pasé horas contemplando el cuadro de Goya en el museo (Passei horas contemplando o quadro de Goya no museu)
  • Cuando parpadeé no podía creer lo que estaba viendoo (Quando pisquei os olhos, não podia acreditar no que estava vendo).

2. El oído (audição)

O segundo sentido é el oído, que nos permite perceber os sons ao nosso redor graças aos nossos ouvidos. Através da audição, podemos ouvir música, ouvir as vozes das pessoas ou distinguir diferentes ruídos no nosso ambiente.

A audição é fundamental para a comunicação, pois nos permite compreender a linguagem falada e apreciar a música e outros sons agradáveis. O vocabulário relacionado a este sentido é: oír (ouvir), escuchar (ouvir), hablar (falar), gritar (gritar), exclamar (exclamar), pronunciar (pronunciar), recitar (recitar), articular (articular), ruidos (ruídos), sonidos (sons), percibir (perceber) ou cantar (cantar).

Alguns exemplos:

  • Me encanta escuchar música mientras trabajo (Adoro ouvir música enquanto trabalho).
  • Puedo escuchar las olas del mar desde mi ventana (Consigo ouvir as ondas do mar da minha janela).
  • Hablaba tan alto que todos los vecinos le oyeron gritar (Ele falava tão alto que todos os vizinhos o ouviram gritar).
  • Por la noche es más fácil percibir los sonidos de la naturaleza (À noite é mais fácil perceber os sons da natureza).
  • Oigo cantar a los pájaros desde la ventana de mi habitación (Ouço cantar os pássaros da janela do meu quarto).

3. El olfato (O olfato)

O olfato (o olfato) é o sentido que nos permite identificar odores e aromas através do nariz. Este sentido é essencial para apreciar a comida, reconhecer lugares e evocar memórias através dos cheiros.

O olfato está intimamente relacionado com as emoções e a memória, pois certos aromas podem nos transportar para momentos e lugares específicos do nosso passado. Verbos e palavras relacionados a este sentido são: oler (cheirar), apestar (apestar), olfatear (olfatear ), olor (odor), aroma (aroma), perfume (perfume) ou estornudar (estornudar).

Aqui estão alguns exemplos:

  • Puedo oler el aroma del café recién hecho desde la cocina (Consigo sentir o aroma do café acabado de fazer na cozinha).
  • Al entrar en la panadería, pude oler el pan recién horneado (Ao entrar na padaria, senti o cheiro do pão acabado de fazer).
  • La bolsa de basura apestaba a pescado después de la cena de ayer (O saco de lixo cheirava a peixe depois do jantar de ontem).
  • El olfato de un perro puede detectar olores a mucha distancia (O olfato de um cão pode detectar odores a grande distância).
  • Con la alergia en primavera, no paro de estornudar cada minuto. (Com a alergia na primavera, espirro a cada minuto).

4. El gusto (paladar)

Por outro lado, el gusto (paladar) nos permite apreciar os sabores através da língua. Esse sentido, assim como o olfato, é essencial para apreciar alimentos e bebidas, pois é um dos prazeres mais simples e universais da vida.

Além disso, o paladar também nos alerta sobre alimentos estragados ou perigosos, o que é essencial para nossa sobrevivência. Algumas palavras úteis para este sentido são: saborear (saborear), probar (provar), degustar (degustar), comer (comer), beber (beber), lamer (lamber) ou sabor (sabor).

Exemplos práticos com o sentido do paladar:

  • Me encanta saborear el chocolate amargo (Adoro saborear chocolate amargo).
  • Voy a probar las zamburiñas por primera vez (Vou experimentar vieiras pela primeira vez).
  • El sabor de la tarta de zanahoria es uno de mis favoritos (O sabor do bolo de cenoura é um dos meus favoritos).
  • Me gusta beber água quando estou comiendo em casa (Gosto de beber água quando estou comendo em casa).
  • En la cata de vinos, aprendimos a degustar diferentes tipos de vinho tinto e branco (Na degustação de vinhos, aprendemos a degustar diferentes tipos de vinho tinto e branco).

5. El tacto (O tato)

Por fim, el tacto. O tato é o sentido que nos permite experimentar texturas ou temperaturas através da pele. Graças ao tato, podemos sentir calor, frio, podemos tocar um objeto macio ou sentir a frescura da água.

O sentido do tato é essencial para interagir com o nosso ambiente e para experimentar o contato físico. Estas palavras são perfeitas para este último sentido: tocar, sentir ou palpar, rozar (roçar ou acariciar), acariciar, piel (pele) ou escalofrío (arrepio).

Alguns exemplos com o sentido do tato:

  • Me gusta acariciar la seda porque es muy suave (Gosto de acariciar a seda porque é muito macia).
  • No debes tocar la estufa caliente porque tiene una temperatura abrasadora (Não se deve tocar no fogão quente porque está a uma temperatura abrasadora).
  • Puedo sentir el frío del hielo en mis manos cada vez que hago una bola de nieve (Eu posso sentir o frio do gelo nas minhas mãos cada vez que faço uma bola de neve).
  • El médico palpó el abdomen del paciente para saber dónde le dolía (O médico apalpou o abdômen do paciente para descobrir onde ele estava doendo).

Os 5 sentidos em espanhol nos permitem interagir com o mundo, enriquecer nossa linguagem e são essenciais para a comunicação com qualquer outro ser. Aprender espanhol na Espanha para expandir seu vocabulário irá ajudá-lo a descrever suas experiências de forma mais vívida e precisa ao falar com falantes nativos, seus professores de espanhol ou seus colegas de classe.

Espanhol prático Os cinco sentidos em espanhol. Aprender sobre os cinco sentidos em espanhol e suas funções é muito fácil com a donQuijote. 5 sentidos em espanhol. sentidos em espanhol, cinco sentidos em espanhol, 5 sentidos em espanhol Off Marta Díaz

Cores em espanhol | As cores em espanhol

Submitted by analitica2 on Wed, 05/29/2024 - 09:11
Cores em espanhol Aprenda as cores em espanhol. Expresse e descreva tudo ao seu redor com esta lista de cores em espanhol.  cores em espanhol

As cores são uma parte fundamental de qualquer idioma, pois permitem expressar-se, descrever objetos e lugares e tudo o que está ao seu redor. É por isso que, quando se começa a aprender espanhol do zero, as cores são uma das primeiras lições de vocabulário a serem ensinadas.

Tudo é cheio de cores: roupas, arte, decoração, livros, objetos... Praticamente qualquer ser animado ou inanimado tem cor e, no seu curso intensivo de espanhol, você não pode perder esta lição. Descreva qualquer coisa que você quiser depois de aprender as cores em espanhol.

Leia este artigo em espanhol, se preferir.

Lista de cores em espanhol

Antes de diferenciar as cores de acordo com sua categoria na roda de cores, esta lista completa de cores em espanhol irá ajudá-lo a aprendê-las:

  • Azul - Azul
  • Amarillo - Amarelo
  • Rojo - Vermelho
  • Rosa - Rosa
  • Naranja - Laranja
  • Verde - Verde
  • Violeta - Violeta
  • Morado - Roxo
  • Turquesa - Turquesa
  • Marrón - Marrom
  • Negro - Preto
  • Blanco - Branco
  • Gris - Cinza
  • Plateado - Prateado
  • Dorado - Dourado
  • Fucsia - Fúcsia
  • Lila - Lilás
  • Beige
  • Azul celeste - Azul claro
  • Caqui - Cáqui

Embora existam muitas outras cores e subtomais de cada cor, abaixo você poderá distingui-las no círculo cromático e diferenciá-las por categoria.

Roda de cores espanhola

A roda de cores espanhola ou círculo cromático é uma representação ordenada das cores de acordo com seus tons em forma circular. Ela representa as cores primárias e suas derivadas.

É uma ferramenta fundamental para compor e criar designs, mas para você, como estudante de espanhol, ela ajudará a aprender os diferentes tons das cores e seus nomes.

As cores primárias são aquelas que não podem ser obtidas a partir da mistura de outras cores. São três: amarillo, magenta e cian (amarelo, vermelho e azul). Já as cores secundárias são aquelas que resultam da mistura das cores primárias, sendo elas violeta, naranja e verde (violeta, laranja e verde).

Além disso, existem as cores complementares, que são opostas às cores primárias no círculo cromático. Para cada cor primária existe uma cor complementar, formada por uma primária e uma secundária:

  • Rojo e verde (vermelho e verde)
  • Amarillo e violeta (amarelo e violeta)
  • Azul e naranja (azul e laranja)

Além disso, na roda de cores espanhola existem as cores quentes e frias. As cores quentes são vermelho, laranja e amarelo; enquanto as cores frias são verde, azul e violeta.

O preto e o branco não estão na roda de cores espanhola? Sim, essas duas cores não fazem parte da roda de cores. Essas duas cores são neutras, como o cinza, por isso não aparecem na roda de cores porque não têm cor.

Abaixo, você encontrará exemplos de frases com diferentes cores em espanhol que podem ajudá-lo a aprender como usá-las, sua ordem, gênero e número:

  • El profesor lleva una chaqueta azul oscuro y un maletín marrón (O professor está usando uma jaqueta azul escura e uma pasta marrom)
  • ¿Sabes dónde he dejado mi bufanda rosa? (Você sabe onde deixei meu cachecol rosa?)
  • Mi taza preferida es de color rojo (Minha caneca favorita é vermelha)
  • El amarillo es el color preferido de mi tía (Amarelo é a cor favorita da minha tia)
  • La mesa dorada está junto al sofá morado (A mesa dourada está ao lado do sofá roxo)
  • La botella verde tiene un dibujo de una piña amarilla (A garrafa verde tem um desenho de um abacaxi amarelo)
  • El cielo azul está lleno de nubes grises (O céu azul está cheio de nuvens cinzentas)
  • El coche de mi primo es naranja, pero el techo y los retrovisores son negros (O carro do meu primo é laranja, mas o teto e os espelhos são pretos)
  • El bolso blanco tiene un toque lila que me encanta (A bolsa branca tem um toque lilás que eu adoro)
  • La portada de ese libro es roja con las páginas pintadas de azul (A capa desse livro é vermelha com as páginas pintadas de azul)

Que cores você acrescentaria a esta lista? Qual é a sua cor favorita? Pergunte aos seus amigos e familiares em espanhol qual é a cor favorita deles e pratique o vocabulário que você aprendeu. As cores permitem descrever objetos, arte, pessoas, roupas e muito mais. A escola de espanhol don Quijote incentiva você a melhorar seu nível, aumentar seu vocabulário e praticar o idioma!

Espanhol prático Aprenda as cores em espanhol. Expresse e descreva tudo ao seu redor com esta lista de cores em espanhol. cores em espanhol, as cores em espanhol, todas as cores em espanhol Off Marta Díaz

Quando usar “usted” em espanhol? “Tú” vs “usted” | donQuijote

Submitted by analitica2 on Thu, 02/29/2024 - 09:07
Quando usar usted em espanhol? Tú vs usted: se você está aprendendo espanhol como segunda língua, pode ficar confuso com essas partículas. Aqui você pode aprender como usar usted em espanhol. Usted em espanhol

Como estudante de espanhol, você já deve ter duvidado se deve usar o pronome “tú” ou “usted” para se dirigir a alguém. Em inglês, por exemplo, essas duas formas são simplificadas, e “you” é usado para falar com alguém em uma conversa formal ou informal.

Neste artigo, você aprenderá uma pequena regra que ajudará em 90% das vezes a saber se deve usar “tú” ou “usted” em uma conversa. Além disso, você encontrará aqui algumas dicas e exercícios para saber quando e como usar “usted” em espanhol.

Você também pode ler aqui em espanhol a diferença entre “tú” e “usted”. Não perca nada e continue lendo!

Tú vs usted

A regra que vai te ajudar a saber quando usar um pronome ou outro e finalmente diferenciar seu uso é simples: depende do nível de formalidade da conversa. Em espanhol, a escolha entre “tú” ou “usted” depende do nível de formalidade e, às vezes, do número de pessoas a quem você se refere.

Portanto, a maneira mais fácil de lembrar é usar “tú” em situações informais e “usted” em situações formais. No entanto, dependendo do país ou região de um país de língua espanhola em que você estiver, o uso de “tú” ou “usted” varia.

O pronome “tú” é geralmente usado para se dirigir a pessoas em um contexto mais informal. É comumente usado entre amigos, colegas de classe ou pessoas de posição hierárquica igual ou inferior no local de trabalho, por exemplo.

Alguns exemplos são:

  • Tú comes muy lento (Você come muito devagar)
  • ¿Tú vienes a la fiesta esta noche? (Você vem à festa hoje à noite?)

Embora em espanhol, nos exemplos acima, você possa omitir o sujeito tú e a frase ainda tenha o mesmo significado.

Enquanto “usted” ou “ustedes” é usado em um contexto mais formal, para se dirigir a um grupo de pessoas ou para mostrar respeito a alguém que você não conhece ou acabou de conhecer. Embora você também possa usar “usted” em um contexto informal quando se dirige a uma pessoa que não conhece e quer mostrar respeito.

Por exemplo:

  • Usted es muy amable, gracias (Você é muito gentil, obrigado)
  • ¿Saben ustedes cómo llegar al restaurante más cercano? (Vocês sabem como chegar ao restaurante mais próximo?)

Quando usar você ou vocês?

Geralmente, você não precisa se preocupar em usar “tú” ou “usted” em uma conversa, pois ambos são aceitos e, como estudante, os locais compreenderão que aprender espanhol na Espanha é complicado e que você não está falando sua língua nativa.

Como mencionado acima, dependendo do país e da região de língua espanhola em que você estiver, o uso de “tú” e “usted” pode variar. Em geral, “” é mais usado em contextos informais e em países como Espanha ou México. Já “usted” é usado em situações mais formais e, na Colômbia, Chile e muitos outros países da América Latina, também em situações informais. Além disso, em países como a Argentina, em vez de usar o pronome “tú”, eles usam “vos”, especialmente em situações informais, e “ustedes” em contextos formais.

Portanto, é importante considerar as diferenças culturais e regionais ao usar essas formas de tratamento em espanhol. Mas não se preocupe, se você se dirigir a alguém com gentileza e respeito em espanhol, não estará usando “tú” ou “usted” de forma errada.

Como usar “usted” em espanhol?

Usted” é um pronome de terceira pessoa do singular, assim como “él” ou “ella”; enquanto “” é um pronome de segunda pessoa do singular. Você também pode usar “ustedes”, que é a terceira pessoa do plural. Portanto, a conjugação dessas duas partículas é diferente.

Aqui estão alguns exemplos com o pronome “tú”:

  • Tú eres mi mejor amigo (Você é meu melhor amigo)
  • ¿Quieres ir al cine esta noche? (Você quer ir ao cinema hoje à noite?)
  • ¿Estudias en la universidad? (Você estuda na universidade?)
  • Tú tienes un perro muy inteligente (Você tem um cachorro muito inteligente)
  • Tú cocinas muy bien (Você cozinha muito bem)

E estes são exemplos com “usted” e “ustedes”:

 

  • Usted es muy amable (Você é muito gentil)
  • ¿Quiere algo de beber? (Quer algo para beber?)
  • ¿Necesita ayuda con eso? (Precisa de ajuda com isso?)
  • Ustedes pueden sentarse aquí (Vocês podem se sentar aqui)
  • ¿Tienen alguna pregunta? (Vocês têm alguma pergunta?)
  • Ustedes son un equipo excelente (Vocês são uma equipe excelente)

Resumindo, quando você está falando com uma pessoa que conhece, com quem tem uma relação de amizade, carinho ou familiaridade, você pode usar o pronome “tú”. Por outro lado, se for uma pessoa que você não conhece ou que tem uma posição social mais elevada que a sua, use “usted” ou “ustedes”.

Por exemplo, se você precisar perguntar a um policial por um endereço, use o pronome “usted”: ¿Puede indicarme la dirección del banco? (Você pode me indicar o endereço do banco?). Mas se você quiser perguntar a um amigo a que horas se encontrar, use o pronome “tú”: ¿A qué hora quieres tú quedar en el cine? (A que horas você quer se encontrar no cinema?).

Esperamos que este artigo tenha ajudado a esclarecer suas dúvidas e que você tenha conseguido perceber claramente as diferenças entre “tú” e “usted”. No entanto, se você precisar reforçar seus conhecimentos e aprender com professores profissionais que tirarão todas as suas dúvidas, os cursos de espanhol na Espanha da donQuijote são perfeitos para você. Visite nosso site e escolha uma de nossas 13 escolas espalhadas por toda a Espanha. Nossos professores são qualificados para ensinar espanhol como segunda língua. Inscreva-se agora e torne-se um falante de espanhol em pouco tempo!

Espanhol prático Tú vs usted: se você está aprendendo espanhol como segunda língua, pode ficar confuso com essas partículas. Aqui você pode aprender como usar usted em espanhol. usted em espanhol, tu vs usted Off Marta Díaz

Saudações e respostas em espanhol | don Quijote

Submitted by analitica2 on Wed, 11/22/2023 - 09:09
Saudações e respostas em espanhol Saudações e respostas em espanhol são essenciais quando você começa a estudar um idioma. Aprenda a dizer olá e adeus, saudações e despedidas em espanhol neste post. Saudações e respostas em espanhol

Você está dando os primeiros passos no aprendizado do espanhol? Então você deve começar com as saudações, respostas e costumes do povo espanhol. É por isso que neste artigo você aprenderá as saudações e despedidas em espanhol que os falantes de espanhol usam todos os dias.

Além disso, é importante que você preste atenção às formas, sejam elas informais ou formais, e ao gênero das expressões. Porque em espanhol, as frases tendem a variar de gênero, dependendo de com quem você está falando ou da situação em que você se encontra.

Neste artigo, você aprenderá quando é apropriado usar saudações e despedidas em espanhol e em quais situações usar cada uma delas. Se você preferir ler este artigo em espanhol, clique aqui.

Não perca nada!

A saudação mais usada: ¡Hola!

Hola” (olá) é uma saudação clássica que você pode usar em qualquer situação. Por exemplo, quando você entra em uma sala de aula, encontra seus amigos ou apenas quer dizer olá ao entrar em uma loja. É o coringa perfeito do espanhol.

Imagine que você acabou de chegar à Espanha e encontra seus colegas de classe antes de entrar. Você pode se apresentar e dizer algo como: “¡Hola, a todos! Soy María y estamos en la misma clase” (“Olá, pessoal! Sou Maria e estamos na mesma turma”).

Buenos días, Buenas tardes e Buenas noches

Outra forma muito comum de saudação em espanhol é usar a hora do dia. Portanto, não se esqueça de dizer “Buenos días” (bom dia), “Buenas tardes” (boa tarde) ou “Buenas noches” (boa noite), dependendo da hora e do momento do dia.

Aqui estão alguns exemplos:

  • ¡Buenos días! ¿Cómo estás hoy? (Bom dia, como você está hoje?)
  • Buenas tardes. ¿Cómo ha ido tu día? (Boa tarde. Como foi seu dia?)
  • Buenas noches, que descanses. (Boa noite, descanse bem.)

A arte de perguntar: ¿Cómo estás?

Após a saudação inicial, é natural em espanhol perguntar como a outra pessoa está. Para isso, a expressão-chave é “¿Cómo estás?” (Como você está?). Essa é uma maneira amigável de demonstrar interesse pelo bem-estar da outra pessoa.

Aqui estão algumas maneiras de responder a essa pergunta:

  • Hola, Juan ¿Cómo estás? (Olá, Juan. Como você está?)
  • Oi, Maria. Estou cansado, mas bem. E você, como está? (Oi, Maria. Estou cansado, mas bem. E você, como está?)
  • Estou ótimo, mas ansioso pelo fim de semana (Estou ótimo, mas ansioso pelo fim de semana)

Adiós e outras formas de dizer adeus em espanhol

Agora é hora de dizer adeus em espanhol. Dizer adeus em espanhol é tão simples quanto dizer “adiós” ou tão fácil quanto usar expressões como “hasta luego”, “hasta mañana” ou “hasta pronto”.

Aqui estão alguns exemplos de como dizer adeus em espanhol:

  • Adiós, nos vemos mañana. (Adeus, até amanhã)
  • ¡Hasta mañana, chicos! (Até amanhã, pessoal!)
  • Me voy, luego nos vemos. (Estou indo, até mais tarde)
  • ¡Hasta la próxima! (Até a próxima!)
  • Hasta luego. (Até mais tarde)

Chau e outras expressões locais

Dependendo do país de língua espanhola, as despedidas podem variar. Por exemplo, na Argentina é muito comum dizer “chau” em vez de “adiós”. No México, você pode ouvir “hasta luego” (até mais tarde) com mais frequência.

Não tenha medo de adotar expressões locais. Elas farão você se sentir mais conectado à cultura e você poderá se integrar mais facilmente.

Usted e saudações formais

Em alguns contextos, como no trabalho, em órgãos oficiais ou ao falar com pessoas mais velhas, é apropriado usar o pronome “usted”, em vez de “tú”. Isso também se reflete em saudações formais mais espanholas. Por exemplo: “Buenas tardes, ¿cómo está usted” (Boa tarde, como está você?).

Em geral, é normal em espanhol cumprimentar e se despedir em um tom informal, exceto em algumas situações, como as descritas acima.

Se você não tiver certeza, pode sempre perguntar à outra pessoa se pode “tutearle” ou não. Em português, não há tradução para o verbo “tutear”, que significa falar de maneira íntima ou informal com uma pessoa, usando pronomes de segunda pessoa, como “você” e “vocês”.

Em vez disso, se você for usar o pronome “usted”, use-o em situações formais com professores, diretores ou pessoas que você não conhece. A menos que essa pessoa peça para você falar com ela de maneira informal.

Esta foi uma visão geral rápida, mas completa, das saudações e respostas em espanhol. O segredo para aprender qualquer idioma é a prática constante. Portanto, não tenha medo de usar tudo o que aprendeu. Mas se você quiser aperfeiçoar todas as suas habilidades em espanhol, a melhor maneira é viajar para um país de língua espanhola, como a Espanha.

Na don Quijote, você encontrará cursos intensivos de espanhol para todas as idades e níveis em 11 destinos maravilhosos, graças às nossas 13 escolas de espanhol. Estudar espanhol na Espanha com a don Quijote e melhore seu espanhol ao máximo.

Espanhol prático Saudações e respostas em espanhol são essenciais quando você começa a estudar um idioma. Aprenda a dizer olá e adeus, saudações e despedidas em espanhol. bom dia em espanhol, saudações em espanhol, saudações e despedidas em espanhol, saudações informais em espanhol, saudações formais em espanhol Off Marta Díaz

Vocabulário em espanhol: estações do ano e meses do ano em espanhol

Submitted by analitica2 on Wed, 10/18/2023 - 09:11
Estações do ano em espanhol Aprenda as quatro estações e os 12 meses do ano em espanhol. Mergulhe neste idioma e aprenda o vocabulário das estações e dos meses em espanhol. Estações do ano em espanhol

As estações mudam todos os anos, então vamos dar uma olhada em um tema muito apropriado: as estações do ano em espanhol. As estações do ano não influenciam apenas o clima, mas também têm um impacto significativo em nossa vida cotidiana, pois, dependendo do mês, a estação muda.

Então, por que não aprender um pouco mais sobre tudo isso em espanhol? Depois de aprender o vocabulário para fim de semana em espanhol, agora é a vez das estações e dos meses em espanhol. Cada estação tem suas próprias características e, dependendo do mês, ela muda.

Nesta postagem, você aprenderá as quatro estações do ano em espanhol, bem como os 12 meses do ano. Você conseguirá se virar muito melhor ao falar sobre as estações em espanhol e seu vocabulário aumentará.

Você pode encontrar este artigo em espanhol se quiser praticar o idioma, basta clicar aqui.

Mesos do ano em espanhol

Os meses do ano são divididos em doze e, ao contrário de outros idiomas, em espanhol não são escritos com letras maiúsculas. Vamos começar nomeando cada um deles:

  • Enero (janeiro)
  • Febrero (fevereiro)
  • Marzo (março)
  • Abril (abril)
  • Mayo (maio)
  • Junio (junho)
  • Julio (julho)
  • Agosto (agosto)
  • Septiembre (setembro)
  • Octubre (outubro)
  • Noviembre (novembro)
  • Diciembre (dezembro)

Dependendo do mês do ano, a estação do ano muda. E não só isso, dependendo do país, as estações também variam. Por exemplo, quando na Espanha é verão, em países como Argentina, Chile ou Peru é inverno.

Primavera

A primavera é uma das estações mais esperadas em muitas partes do mundo, pois marca o início do bom tempo. Esta estação em espanhol é chamada de “primavera” e vai de março a junho no hemisfério norte, em países como a Espanha. No hemisfério sul, porém, vai de setembro a dezembro, em países como a Argentina.

Aqui estão algumas frases úteis para falar sobre esta estação do ano em espanhol:

  • “Me encanta ver las flores en primavera” (“Adoro ver as flores na primavera”).
  • “Me relaja escuchar a los pájaros cantar en primavera” (“Relaxa-me ouvir os pássaros cantar na primavera”).
  • “Me gusta el clima templado de la primavera” (“Gosto do clima ameno da primavera”).

Verano (verão)

O verão é a estação favorita de quase todo mundo. É aguardado ansiosamente durante o resto do ano, pois significa aproveitar o sol, a praia e as férias. É chamado de “verano” em espanhol, e essa estação do ano vai de junho a setembro. Em contrapartida, em alguns países da América Latina, o verão começa em dezembro e termina em março.

Aqui estão algumas frases úteis com a palavra “verão”:

  • “Voy a la playa cada verano” (“Eu vou à praia todo verão”).
  • Este verano viajaré a una playa paradisiaca” (“Neste verão, vou viajar para uma praia paradisíaca”).
  • “Necesito protector solar porque el sol brilla fuerte en verano” (“Preciso de protetor solar porque o sol brilha forte no verão”).
  • “Hace tanto calor en verano que a veces no puedo dormir” (“Faz tanto calor no verão que às vezes não consigo dormir”).

Otoño (outono)

O outono é uma estação cheia de cores quentes e folhas caídas. Esta estação em espanhol é chamada de “otoño” e vai de setembro a dezembro na Espanha. E, como nos casos anteriores, em países como a Argentina, vai de março a junho.

Aqui estão algumas frases úteis para falar sobre esta estação em espanhol:

  • “Me encanta el sonido de las hojas al caer en otoño” (“Adoro o som das folhas caindo no outono”).
  • “É bonito ver como as árvores mudam de cor no outono” (É bonito ver como as árvores mudam de cor no outono).
  • “Preciso de um suéter porque faz frio no outono” (Preciso de um suéter porque faz frio no outono).

Invierno (inverno)

O inverno traz consigo o frio, a neve e as festas de Natal. O nome desta estação em espanhol é “invierno”. Na Espanha, o inverno começa em dezembro e termina em março. Na Bolívia ou no Paraguai, por outro lado, o inverno dura de junho a setembro.

Estes exemplos para falar sobre o inverno em espanhol serão úteis:

  • Me encanta hacer muñecos de nieve en invierno” (“Adoro fazer bonecos de neve no inverno”).
  • “El invierno es mi época favorita del año porque es Navidad” (“O inverno é minha época favorita do ano porque é Natal”).
  • Necesito mi abrigo y bufanda para salir en invierno” (“Preciso do meu casaco e cachecol para sair no inverno”).

Essas frases vão te ajudar a entender e falar sobre as estações e os meses do ano em espanhol. Lembre-se de que a prática constante é fundamental para melhorar seu vocabulário e fluência em espanhol.

Mas se você quer aprender cercado pela cultura, em um ambiente agradável e com professores nativos, não hesite em vir aprender espanhol na Espanha. A Don Quijote oferece cursos intensivos de espanhol para todos os níveis e idades. Melhore seu nível de espanhol com os cursos da Don Quijote e viva uma experiência única em um país de língua espanhola.

Espanhol prático Aprenda as quatro estações e os 12 meses do ano em espanhol. Mergulhe neste idioma e aprenda o vocabulário das estações e dos meses em espanhol. Estações do ano em espanhol, quatro estações do ano em espanhol Off Marta Díaz

Fim de semana em espanhol | Finais de semana em espanhol

Submitted by analitica2 on Wed, 09/27/2023 - 09:12
Fim de semana em espanhol: vocabulário essencial Você quer melhorar seu vocabulário em espanhol? Nesta postagem, aprenderemos a falar sobre os dias da semana e o fim de semana em espanhol. Fim de semana em espanhol: vocabulário essencial

Você quer melhorar seu vocabulário em espanhol? Nesta postagem, contamos tudo o que você precisa saber para falar sobre os dias da semana e o fim de semana em espanhol.

Aprenda o vocabulário relacionado aos dias da semana e aos fins de semana para se virar em espanhol e perguntar aos seus amigos. Então, prepare-se para aprender algumas palavras muito úteis para o seu dia a dia e mergulhar nos costumes espanhóis.

Clique aqui se quiser ler este artigo em espanhol.

Os dias da semana em espanhol

Vamos começar com o mais simples, os dias da semana de segunda a sexta-feira. Você já conhece algum deles?

Lunes (segunda-feira). Começamos com o primeiro dia da semana: “lunes”. É como aquele primeiro gole de café pela manhã: às vezes pode ser difícil de engolir, mas depois você acorda!

Martes (terça-feira). Depois da segunda-feira, vem a “martes”. É como o irmão mais novo da segunda-feira, mas um pouco mais fácil de lidar.

Miércoles (quarta-feira). É quarta-feira, o meio da semana! Também conhecido como “dia da montanha” em alguns lugares. Significa a metade da semana e, sua tradução literal se refere a subir uma colina, que depois que você passa, é só descida!

Jueves (quinta-feira). É quase o fim da semana! É como uma prévia do que está por vir.

Viernes (sexta-feira): Finalmente, chegamos à sexta-feira! Essa palavra soa como música para os ouvidos. É o dia que todos esperam, pois significa o início do fim de semana (fin de semana).

Fim de semana em espanhol

Finalmente, chegamos ao “fin de semana” (o fim de semana). Dois dias muito esperados por quase toda a população: sábado e domingo.

Sábado. É o primeiro dia do fim de semana! É um dia perfeito para dormir até tarde, tomar um brunch e aproveitar a vida social ou a vida noturna.

Domingo. E então chega o domingo, o último dia do fim de semana. É um dia para relaxar ou, talvez, fazer alguns preparativos para a semana que se inicia. Em resumo, um dia para relaxar e aproveitar.

Lembre-se de que, em espanhol, tanto os dias da semana quanto os meses do ano são escritos em minúsculas.

Além disso, aqui estão algumas palavras adicionais relacionadas ao fim de semana que podem ser úteis. Com elas, você poderá expressar seus planos para o fim de semana de forma mais concreta em espanhol.

Descansar (descansar). O fim de semana é um momento perfeito para relaxar e tirar um merecido descanso. Esta palavra é perfeita para indicar que você vai passar o fim de semana relaxando e sem planos definidos.

Por exemplo: “Voy a descansar, llevo toda la semana trabajando sin parar” (“Vou descansar, trabalhei sem parar a semana toda”).

Entretenerse (se divertir). Durante o fim de semana, você pode desfrutar de várias formas de entretenimento, como assistir a filmes, ir a shows ou visitar museus.

Você pode dizer: “Este fim de semana tenho um show e vou assistir a uma partida de basquete.Voy a estar entretenido todos los días” (“Este fim de semana tenho um show e vou assistir a uma partida de basquete. Vou me divertir todos os dias”).

Salir (sair). Você pode sair no fim de semana para explorar a cidade, jantar em um restaurante novo ou aproveitar a vida noturna.

Exemplo: “Este viernes voy a salir con mis amigos por el centro de la ciudad” (“Nesta sexta-feira vou sair com meus amigos no centro da cidade”).

Relajarse (relaxar). O fim de semana é um momento de relaxamento, onde você pode esquecer as preocupações do trabalho e se divertir.

Por exemplo: “Este sábado vou relaxar num spa com meu parceiro” (“Este sábado vou relaxar num spa com meu parceiro”).

Este vocabulário irá ajudá-lo a estar pronto para falar sobre os dias da semana e seus planos para o fim de semana em espanhol. Divirta-se explorando e aproveitando seus dias de folga!

Exemplos de como usar este vocabulário

Aqui estão algumas frases úteis para usar com o vocabulário do fim de semana acima, que podem ajudá-lo a entender esses conceitos em espanhol:

  • “¿Qué día es hoy?” (“Que dia é hoje?”). Pergunte que dia da semana é hoje.
  • “¡Que pases un buen fin de semana!” (“Tenha um bom fim de semana!”) Deseje um bom fim de semana a alguém.
  • ¡Es viernes!” (“É sexta-feira!”). Expresse sua animação pelo fim de semana.
  • ¿Qué haces el domingo?” (“O que você vai fazer no domingo?”). Pergunte sobre os planos para o domingo.
  • Voy a salir el sábado” (“Vou sair no sábado”) ou “Este domingo voy a visitar un museo” (“Este domingo vou visitar um museu”). Indique seus planos para o fim de semana.
  • ¿Cómo ha ido tu fin de semana?” (“Como foi seu fim de semana?”) Pergunte sobre o fim de semana.

Aí está: vocabulário básico para os dias da semana e o fim de semana em espanhol. Agora você pode começar a planejar suas escapadas de fim de semana ou simplesmente conversar sobre seus planos para a semana com seus amigos e com um pouco mais de estilo.

Você está pronto para levar seu vocabulário em espanhol para o próximo nível? Estudar espanhol na Espanha com a don Quijote. Somos uma escola de idiomas líder com uma ampla variedade de programas de imersão. Seja você um aluno iniciante ou avançado, na don Quijote oferecemos cursos adaptados às suas necessidades.

Espanhol prático Você quer melhorar seu vocabulário em espanhol? Nesta postagem, aprenderemos a falar sobre os dias da semana e o fim de semana em espanhol. fim de semana em espanhol, finais de semana em espanhol Off Marta Díaz

Linguagem coloquial: expressões em espanhol | donQuijote

Submitted by analitica2 on Wed, 09/20/2023 - 09:20
Linguagem coloquial: expressões comuns em espanhol As expressões coloquiais vão ajudá-lo a dominar o seu conhecimento de espanhol. Já ouviu alguma destas expressões? Aqui tem alguns exemplos. expressões em espanhol

Você já ouviu alguma expressão em espanhol que soou estranha? “Esto es pan comido” ou “He metido la pata hasta el fondo”. Bem, essas são expressões coloquiais em espanhol que vão te ajudar a dominar o idioma.

A importância de compreender e usar a linguagem coloquial é eficaz para obter uma compreensão mais profunda da cultura espanhola. Vamos mostrar algumas das expressões mais comuns, seu significado e alguns exemplos que esclarecerão quaisquer dúvidas sobre seu contexto. E se você quiser ler este artigo em espanhol e praticar suas habilidades de leitura, basta clicar aqui.

O que é linguagem coloquial?

A linguagem coloquial é uma forma de comunicação verbal usada em situações informais e cotidianas. É uma linguagem mais descontraída e familiar, que reflete a maneira como as pessoas falam no dia a dia. Portanto, ela se baseia em um vocabulário mais natural, os gestos e a entonação ganham mais importância e, claro, são usadas expressões e ditados específicos de cada lugar ou região.

O uso da linguagem coloquial é uma forma natural de se comunicar e é importante para interagir em situações informais. Também é muito útil para entender um idioma como o espanhol, pois permite que você se integre mais à sua cultura. Portanto, se você está aprendendo espanhol, essas expressões coloquiais podem ajudá-lo a entender melhor o idioma.

Expressões coloquiais em espanhol e seus significados

Estas são algumas das expressões coloquiais mais usadas na língua espanhola. Você já ouviu alguma delas antes?

1.Estar en las nubes ou Estar en la luna (Estar nas nuvens ou Estar na lua)

Significa estar distraído ou pensando em outra coisa que não o que está acontecendo no momento. Por exemplo: “Hoy estuve en las nubes en clase y no entendí nada” (“Hoje eu estava nas nuvens na aula e não entendi nada”).

2. Meter la pata (Pisar na bola)

É usado quando alguém, sem querer, comete um erro ou diz algo inadequado em uma situação peculiar ou delicada. Exemplo: “Ayer metí la pata al decirle a mi compañero que su idea no me gustaba” (“Ontem, eu pisei na bola ao dizer ao meu colega que não gostei da ideia dele”).

3. Echar una mano (Dar uma mãozinha)

Significa ajudar alguém ou pedir ajuda a alguém para realizar uma tarefa específica. Exemplo: “¿Puedes echarme una mano con este ensayo de ciencia? (“Você pode me ajudar com este ensaio de ciências?”).

4. Costar un ojo de la cara (Custar os olhos da cara)

É frequentemente usado quando algo é extremamente caro. Por exemplo: “Este nuevo smartphone cuesta un ojo de la cara” (“Este novo smartphone custa os olhos da cara”).

5. Estar hecho polvo (Estar exausto)

Esta expressão é muito útil para dizer que você está cansado. Por exemplo: “Nos estamos mudando, así que estamos hechos polvo” (“Estamos mudando de casa, então estamos exaustos”).

6. Ponerse las pilas (Puxe as meias)

Esta expressão em espanhol significa entrar em ação ou se esforçar mais em algo. Por exemplo: “Si quieres aprobar el siguiente examen, debes ponerte las pilas y estudiar más" (Se você quer passar no próximo exame, deve se esforçar e estudar mais).

7. Tener mala leche (Ter mau humor)

Esta é uma expressão usada quando alguém está com raiva. Também pode significar ser malicioso ou ter más intenções. Exemplo: “No discutas hoy con Juan, tiene mala leche" (Não discuta hoje com o João, ele está de mau humor).

8. Hablar por los codos (Falar demais)

É usada quando uma pessoa fala muito e sem parar. Por exemplo: "Mi prima habla por los codos, no puedo entender cómo tiene tanto que decir" (Minha prima fala pelos cotovelos, não consigo entender como ela tem tanto a dizer).

9. Tener buena o mala pinta (Ter boa ou má aparência)

Esta é uma expressão muito comum e é usada para dizer que algo parece bom ou ruim. Por exemplo, quando você está em um restaurante e diz: “La comida tiene muy buena pinta” (“A comida parece muito boa”).

10. Es pan comido (É moleza)

Significa que algo é muito fácil de fazer, por exemplo: “El examen fue pan comido, no tuve problemas para responder las preguntas” (“A prova foi moleza, não tive problemas para responder as perguntas”).

11. Dar la lata (Incomodar ou importunar)

Outra expressão muito comum usada para dizer que uma pessoa está nos incomodando é “dar la lata”. Por exemplo: “María no ha parado de dar la lata todo el día con el mismo tema” (“Maria passou o dia todo nos incomodando com o mesmo assunto”).

12. Estar hasta las narices (Cansado pra caramba)

Significa estar cansado ou farto de algo ou alguém, por exemplo: “Estoy hasta las narices del ruido que hace el vecino con el piano (“Estou cansado pra caramba do barulho que o vizinho faz com o piano”).

Você já ouviu alguma dessas expressões? Conhece alguma outra que não esteja neste artigo? Quais expressões coloquiais existem na sua língua? Conte para a gente nos comentários!

É importante observar que a linguagem coloquial pode variar de acordo com a região e a cultura; o que é coloquial em um lugar pode não ser coloquial em outro. Além disso, a linguagem coloquial é apropriada em contextos informais, como conversas entre amigos. No entanto, pode não ser apropriada em situações mais formais, como entrevistas de emprego ou apresentações acadêmicas.

Se você quer estudar espanhol na Espanha ou em um país de língua espanhola, como o México, as escolas don Quijote estão esperando por você. Nossos cursos imersivos e professores nativos vão te ajudar a aprender espanhol e entender todas essas expressões coloquiais.

Espanhol prático As expressões coloquiais vão ajudar você a dominar seu conhecimento de espanhol. Você já ouviu alguma dessas expressões? Aqui estão alguns exemplos. expressões em espanhol, expressões idiomáticas espanholas, expressões idiomaticas em espanhol Off Marta Díaz
Subscribe to All

Gerenciar o consentimento de cookies

Os cookies deste site são usados para personalizar o conteúdo e os anúncios, fornecer recursos de mídia social e analisar o tráfego. Saiba como o Google usará seus dados quando você der seu consentimento em nosso site. Além disso, compartilhamos informações sobre o seu uso do site com nossos parceiros de mídia social, publicidade e análise da Web, que podem combiná-las com outras informações que você forneceu a eles ou que eles coletaram do seu uso dos serviços deles. Você pode saber mais em nossa política de cookies

Sempre ativo

Os cookies necessários ajudam a tornar um site utilizável, permitindo funções básicas, como navegação na página e acesso a áreas seguras do site. O site não pode funcionar adequadamente sem esses cookies.

Os cookies estatísticos ajudam os proprietários de sites a entender como os visitantes interagem com os sites, coletando e fornecendo informações de forma anônima.

Os cookies de preferência permitem que o site se lembre de informações que alteram o comportamento ou a aparência do site, como o idioma preferido ou a região em que você se encontra.

Os cookies de marketing são usados para rastrear visitantes em páginas da Web. A intenção é mostrar anúncios relevantes e atraentes para o usuário individual e, portanto, mais valiosos para editores e anunciantes de terceiros.