Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.
L'une des particularités de l'espagnol est le grand nombre de mots homophones en espagnol qu'il comporte. L'une des plus déroutantes pour les étudiants en espagnol langue seconde est la distinction entre ahí, hay et ay. Comme ils se prononcent de la même manière, il est souvent difficile de savoir lequel utiliser à l'écrit, surtout au début de l'apprentissage.
Il peut être assez difficile de faire la différence entre ahí, hay et ay, dans cet article de don Quijote, nous vous donnerons les clés pour apprendre à les distinguer. Apprenez quand utiliser « ahí », « hay » et « ay », quel type de mot chacun d'eux est, et découvrez des exemples pratiques.
Continuez à lire pour ne rien manquer, et vous pouvez également changer la langue de cet article en espagnol, italien, anglais, allemand ou néerlandais.
Le premier mot que vous allez apprendre est « hay ». « Hay » est une forme impersonnelle du présent du verbe espagnol haber. Il est utilisé pour indiquer l'existence de quelque chose ou de quelqu'un. C'est une forme particulière car elle ne change pas du singulier au pluriel.
Par exemple :
« Ahí » est un adverbe de lieu utilisé pour indiquer un endroit proche, mais il n'est pas aussi précis que « aquí ». Voici quelques exemples :
Enfin, « ay » est une interjection. Ce mot exprime une émotion ou un sentiment, généralement la douleur, la surprise, la peur ou la joie. Par exemple :
Il est beaucoup plus facile de distinguer hay, ahí et ay que vous ne le pensez. La clé pour les différencier à l'écrit est simple. Lorsque vous voulez exprimer une douleur ou une émotion, vous devez utiliser « ay ». Cependant, si vous voulez indiquer que vous avez quelque chose ou que quelque chose existe, vous devez utiliser « hay ». Enfin, pour indiquer un lieu, par exemple l'endroit où se trouve un objet, vous devez utiliser « ahí ».
Dans les exemples suivants, vous pouvez voir comment chacun de ces mots est utilisé :
Une astuce pour se souvenir quand utiliser « ahí » est d'imaginer que vous pointez quelque chose du doigt, vous saurez ainsi que vous devez écrire « ahí ». Et pour utiliser « ay », demandez-vous s'il s'agit d'une expression émotionnelle. Enfin, si vous devez indiquer une quantité, utilisez « hay », dérivé du verbe haber.
Voici quelques exercices pour vous entraîner à utiliser hay, ahí et ay en espagnol. Pouvez-vous trouver la bonne réponse ? Nous avons fourni les réponses sous les exercices.
Combien de phrases avez-vous réussi à comprendre ? Voici les réponses correctes : ay, ahí, hay, ay, ahí, hay, ay, ahí, hay, ay, ahí, hay.
Même si cela peut sembler difficile au début, savoir faire la différence entre ahí, hay et ay n'est pas si compliqué. Il suffit de s'entraîner et d’effectuer des exercices de grammaire, d'écrire et de lire en espagnol, ou de s'inscrire à l'un de nos cours intensifs d'espagnol.
Bientôt, vous saurez très facilement quand utiliser ces mots et vous verrez que les différences entre ahí, hay et ay sont très faciles à retenir ! Avec de la pratique et de l'attention, cela deviendra naturel. Voici un dernier rappel : « ahí » désigne un lieu ; « hay » désigne l'existence ; et « ay » désigne les émotions.
Bonne chance dans votre aventure d'apprendre l'espagnol en Espagne !
Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.