Dierese | Dierese em espanhol
Dierese. Você sabe o que é uma dierese em espanhol? Descubra o que é, quando usá-la e conheça palavras com dierese em espanhol neste artigo.

Você provavelmente já se perguntou por que algumas palavras em espanhol têm dois pontos acima da vogal U. Esse fenômeno linguístico é chamado de diérise e aparece em certas palavras, mas você sabe qual é a sua função?
Se você quer descobrir o que é um diérese e como ele é usado, este artigo da don Quijote é perfeito para você. Continue sua viagem e estude espanhol na Espanha e descubra os segredos que revelamos para ajudá-lo a dominar o idioma como um falante nativo.
Você também pode ler este artigo em espanhol, francês, italiano, alemão, inglés ou holandês.
O que é a diérese?
O diérese em espanhol é um símbolo ortográfico representado por dois pequenos pontos acima das vogais. Em espanhol, esse símbolo é colocado acima de uma única vogal, o U, e apenas em certas palavras. O diérese indica que a vogal é pronunciada nessa palavra.
Por que então ele é usado apenas na vogal U? Porque, geralmente, em palavras como guerra ou guitarra, o U é silencioso. Dessa forma, o diérese indica que, em uma palavra específica, a vogal é pronunciada e tem um som independente.
Por exemplo, algumas palavras com diérese em espanhol são:
- Pingüino (Pinguim)
- Lingüístico (Linguístico)
- Vergüenza (Vergonha)
- Ambigüedad (Ambiguidade)
- Bilingüe (Bilíngue)
- Antigüeda (Antiguidade)
- Cigüeña (Cigana)
- Paragüero (Porta-guarda-chuvas)
- Amortigüé (Amorteci)
Sem o diérese em espanhol, as palavras acima seriam pronunciadas incorretamente de acordo com as regras fonéticas da língua espanhola.
Quando você deve usar palavras com diérese?
Como você viu, o diérese em espanhol é usado nas sílabas “gue” e “gui”, onde o U passa de silencioso para pronunciado. Assim, esse símbolo garante a pronúncia correta e ajuda a diferenciar as palavras foneticamente.
Por exemplo, na palavra guerra, o U não é pronunciado porque a ênfase da pronúncia recai sobre a vogal E. Já na palavra paragüero, o U é pronunciado para que, foneticamente, a vogal soe.
Dicas para usar o diérese
Como qualquer outro símbolo ortográfico, o diérese em espanhol tem uma série de regras que podem ajudar você a entendê-lo melhor e saber como e quando usá-lo.
- Ela sempre vai no U. A única vogal que leva o diérese em espanhol é o U.
- Ela sempre vai nas sílabas gue/gui. O diérese só é usado nas sílabas gue e gui para que o U entre elas seja pronunciado.
- É sempre seguida por vogais (e/i). Assim como na sílaba, o U com diérese é sempre seguido pelas vogais E ou I.
- É sempre escrita. O diérese é sempre escrito em espanhol, pois indica diferenças na pronúncia das palavras.
- É normalmente usado em sílabas tônicas, embora haja exceções.
Diérese em outras línguas
Além do espanhol, o diérese é usado em outras línguas, mas com funções diferentes. Como vimos, em espanhol o diérese é sempre usado para indicar que a vogal U é pronunciada de forma diferente; por exemplo, nas palavras pingüino (pinguim) ou paragüero (guarda-chuvas).
Em outras línguas, como o alemão, o diérese é chamado de umlaut e altera o tom das vogais ä, ö e ü. Em francês, o tréma indica que duas vogais devem ser pronunciadas em sílabas separadas. Assim como em francês, o trema tem a mesma função em holandês.
Em inglês, é muito raro, aparecendo principalmente em palavras de outras línguas ou em nomes próprios. Por exemplo, as irmãs Brontë, que eram escritoras. Outras línguas em que o diérese está presente são o turco, o finlandês e o albanês.
Exemplos de palavras com diérese
Abaixo estão algumas frases com palavras em espanhol que contêm diérese para que você possa ver exemplos:
- El pingüino caminaba torpemente sobre el hielo (O pinguim caminhava desajeitadamente sobre o gelo)
- Estudia lingüística en la universidad de Salamanca (Ele estuda linguística na Universidade de Salamanca)
- Su comportamiento le causó mucha vergüenza (Seu comportamento lhe causou muita vergonha)
- La cigüeña anidó en lo alto del campanario (A cegonha fez seu ninho no topo da torre do sino)
- Compré un paragüero para la entrada de la casa (Comprei um porta-guarda-chuvas para a entrada da casa)
- El documento resalta la ambigüedad del contrato (O documento destaca a ambiguidade do contrato)
- El nuevo chico es bilingüe y domina inglés y francés (O novo rapaz é bilíngue e fluente em inglês e francês)
- Me amortigüé el golpe con las manos (Eu amorteci o golpe com as mãos)
- Averigüé su secreto cuando se despistó el otro día (Eu descobri seu segredo quando ele se descuidou outro dia)
- El ungüento de tu abuela me ayudó con los dolores musculares (O unguento da sua avó me ajudou com as dores musculares)
- La zarigüeya me parece un animal muy curioso y adorable (A opossum me parece um animal muito curioso e adorável)
- La lengüeta de la zapatilla me hizo daño durante toda la tarde (A língua do meu tênis me machucou durante toda a tarde)
Essas são as palavras mais comuns em espanhol que têm diérese. Você conhecia todas elas? Continue aprendendo e praticando espanhol com a don Quijote e aventure-se em nosso blog para descobrir mais dicas e recursos úteis em espanhol. A don Quijote está esperando por você!