Zu wissen, wie man um Verzeihung bittet, ist für das tägliche Leben unerlässlich, da jeder Fehler macht oder etwas falsch macht, aber wissen Sie auch , wie man sich auf Spanisch entschuldigt? Es ist eine der ersten Lektionen, zusammen mit den spanischen Farben oder Zahlen, die Sie auf Spanisch lernen sollten. Deshalb lernen Sie in diesem Artikel 5 Arten, sich auf Spanisch zu entschuldigen.

Sie können diesen Artikel auch auf Spanisch, Französisch oder Italienisch lesen.

Wie sagt man „Entschuldigung“ auf Spanisch?

Wenn Sie eine effektive Kommunikation mit Ihren Mitmenschen führen wollen, ist es wichtig zu wissen, wie man sich entschuldigt. Wie man sich auf Spanisch ausdrückt, entschuldigt oder entschuldigt, kann zu einer positiveren Kommunikation mit den Menschen um einen herum führen.

Zu wissen, in welcher Situation man sich auf Spanisch entschuldigen muss, ist daher für die weitere Entwicklung Ihrer Spanischkenntnisse unerlässlich. Ganz gleich, ob Sie jemanden auf der Straße angerempelt haben oder im Unterricht einen Fehler gemacht haben - zu wissen, wie man den Fehler erkennt, ist ein Zeichen von Empathie und Respekt für die andere Person.

Im Spanischen gibt es verschiedene Möglichkeiten, sich zu entschuldigen oder zu entschuldigen, abhängig von der Situation, der Person, an die man sich wendet, oder dem Ausmaß des Fehlers. Aus diesem Grund sind hier die 5 Arten, sich auf Spanisch zu entschuldigen:

Lo siento (Es tut mir leid): Dies ist der gebräuchlichste Ausdruck, um sich zu entschuldigen. Zum Beispiel, wenn Sie jemanden angerempelt oder den Namen Ihres Gesprächspartners vergessen haben. Es ist eine Redewendung, die im Alltag und in vielen Situationen verwendet wird und überall leicht zu hören ist.

Beispiele:

  • Lo siento mucho (Es tut mir leid, was ich gestern gesagt habe)
  • Siento lo que te dije ayer (Es tut mir leid, was ich gestern gesagt habe)
  • Siento no haber llegado a tiempo (Es tut mir leid, dass ich nicht pünktlich gekommen bin)

Perdón (Entschuldigung): wird in Situationen verwendet, die lo siento sehr ähnlich sind, aber meistens, wenn man etwas nicht versteht oder geklärt haben möchte. Zum Beispiel, wenn man etwas nicht verstanden hat und es wiederholt haben möchte.

Beispiele:

  • Perdona, no te he visto (Entschuldigung, ich habe Sie nicht gesehen)
  • Perdone, ¿me puede repetir lo que ha dicho? (Entschuldigung, könnten Sie wiederholen, was Sie gesagt haben?)
  • Perdón, ¿me deja pasar? (Verzeihung, darf ich reinkommen?)
  • Te pido perdón (Ich bitte Sie um Verzeihung)

Disculpa (Entschuldigung): Es ist verwandt mit dem Ausdruck „pedir disculpas“ (sich entschuldigen), es wird in vielen Zusammenhängen oder bei kleinen Unfällen verwendet. Es ist ein Wort, das eng mit perdón verwandt ist, man kann es also austauschen, und die Bedeutung ist dieselbe.

Sie können dieses Wort in formellen Kontexten verwenden, disculpe, oder in informellen, disculpa.

Beispiele:

  • Disculpe, ¿sabe cómo llegar al metro? (Entschuldigung, wissen Sie, wie man zur U-Bahn kommt?)
  • Discúlpame (Entschuldigen Sie mich)
  • Te pido disculpas, no era mi intención ofenderte (Ich entschuldige mich, ich wollte Sie nicht beleidigen)

Lo lamento (Es tut mir leid oder ich bedauere): Dieser Ausdruck wird in den gleichen Situationen wie lo siento verwendet. Sie können ihn in verschiedenen Kontexten verwenden, und wenn Sie lo siento durch lo lamento ersetzen, hat der Satz dieselbe Bedeutung. Es stimmt zwar, dass lo lamento ein tieferer Ausdruck ist als lo siento, aber er wird meist verwendet, um Beileid auszudrücken.

Beispiele:

  • Lamento oír eso (Es tut mir leid, das zu hören)
  • Lametno tu pérdida (Es tut mir leid um Ihren Verlust)
  • Lo lamento (Es tut mir leid)
  • Lamento lo que pasó ayer (Es tut mir leid, was dir gestern passiert ist)

Con permiso (Mit Erlaubnis/Entschuldigung): Diese Redewendung bedeutet nicht wörtlich, dass man sich entschuldigt oder um Verzeihung bittet, aber man kann sie verwenden , um um Erlaubnis zu bitten, wenn man sich einen Weg durch eine Menschenmenge bahnen möchte. Mit diesem Ausdruck entschuldigen Sie sich nicht für etwas, das Sie falsch gemacht haben, sondern Sie bitten um Erlaubnis für etwas, das geschehen soll. Im Englischen könnte man es mit „excuse me“ übersetzen.

Beispiele:

  • Con permiso, ¿me deja pasar? (Entschuldigen Sie bitte, darf ich durchgehen?)
  • Permiso por favor, tengo que llegar a esa mesa (Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss an diesen Tisch)

Andere Ausdrücke, um sich auf Spanisch zu entschuldigen

Obwohl dies die 5 gebräuchlichsten Arten sind , sich auf Spanisch zu entschuldigen, gibt es noch andere Ausdrücke oder Phrasen, die Sie verwenden können und die im Spanischen sehr nützlich sind. Zum Beispiel: me arrepiento oder es mi culpa.

Darüber hinaus werden diese Verben im Spanischen verwendet, um um Vergebung oder Entschuldigung zu bitten: disculparse, pedir perdón, perdonar, arrepentirse, reconciliarse oder lamentarse.

Hier sind einige Beispiele:

  1. Me arrepiento de lo que pasó ayer (Ich bedaure, was gestern passiert ist)
  2. No debí haber hecho eso, espero que puedas perdonarme (Ich hätte das nicht tun sollen, ich hoffe, Sie können mir verzeihen)
  3. Es mi culpa que se cayeran los libros (Es istmeine Schuld, dass die Bücher heruntergefallen sind)
  4. No sabes cuanto lo siento. ¿Me perdonas? (Du weißt nicht, wie sehr es mir leid tut. Kannst du mir verzeihen?)
  5. Te perdono, no pasa nada (Ich vergebe dir, es ist in Ordnung)
  6. No hay problema, fue un error, queda olvidado (Kein Problem, es war ein Fehler, es ist vergessen)
  7. Nos reconciliamos después de nuestra pelea (Wir haben uns nach unserem Streit versöhnt)
  8. Me pidió perdón por haberse quedado mi chaqueta (Er bat mich, ihm zu verzeihen, dass er meine Jacke behalten hatte)
  9. Se disculpó por no haber recogido el paquete de la tienda (Er entschuldigte sich dafür, dass er das Paket nicht aus dem Laden abgeholt hatte)
  10. Disculpa, ¿puedes traerme un vaso de agua? (Entschuldigen Sie, können Sie mir ein Glas Wasser bringen?)
  11. Con permiso, tengo que coger este tren (Entschuldigung, ich muss diesen Zug nehmen)
  12. Perdona, no te he visto (Entschuldigen Sie, ich habe Sie nicht gesehen)

Haben Sie noch weitere Fragen? Sie können einen unserer Lehrer in unseren Spanischkursen in Spanien fragen. Steigen Sie jetzt in die Sprache ein, verbessern Sie Ihr Sprachniveau und machen Sie eine einzigartige Erfahrung in einem spanischen Mutterland, um die Sprache vollständig zu beherrschen. Bei donQuijote helfen wir Ihnen, Ihr Niveau zu verbessern, in kurzer Zeit zu lernen und ein Zertifikat zu erhalten, das Ihr Niveau bescheinigt.

Nächster Schritt

Lassen Sie uns reden! Stöbern Sie in unserem Angebot und lassen Sie uns Ihnen dabei helfen, Ihr individuelles Budget zu erstellen.

Cookie-Zustimmung verwalten

Cookies auf dieser Website werden verwendet, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien bereitzustellen und den Datenverkehr zu analysieren. Erfahren Sie, wie Google Ihre Daten verwendet, wenn Sie auf unserer Website Ihre Zustimmung geben. Darüber hinaus geben wir Informationen über Ihre Nutzung der Website an unsere Partner für soziale Medien, Werbung und Webanalyse weiter, die diese mit anderen Informationen kombinieren können, die Sie ihnen zur Verfügung gestellt haben oder die sie aus Ihrer Nutzung ihrer Dienste gesammelt haben. Weitere Informationen finden Sie in unserer Cookie-Richtlinie

Immer aktiv

Notwendige Cookies helfen dabei, eine Website nutzbar zu machen, indem sie grundlegende Funktionen wie die Seitennavigation und den Zugang zu geschützten Bereichen der Website ermöglichen. Ohne diese Cookies kann die Website nicht richtig funktionieren.

Statistische Cookies helfen Website-Besitzern zu verstehen, wie Besucher mit Websites interagieren, indem sie Informationen in anonymer Form sammeln und bereitstellen.

Präferenz-Cookies ermöglichen es der Website, Informationen zu speichern, die das Verhalten oder das Aussehen der Website verändern, z. B. Ihre bevorzugte Sprache oder die Region, in der Sie sich befinden.

Marketing-Cookies werden verwendet, um Besucher auf Webseiten zu verfolgen. Ziel ist es, dem einzelnen Nutzer relevante und attraktive Werbung zu zeigen, die für Verlage und Drittanbieter wertvoller ist.