Vamos conversar! Consulte a nossa oferta e deixe-nos ajudá-lo a criar o seu próprio orçamento.
Em nossas últimas postagens acadêmicas, estudamos como identificar a diferença entre substantivos e adjetivos masculinos e femininos. Provavelmente isso não foi totalmente novo para você, mas hoje vamos abordar um tópico que os alunos sempre perguntam. Normalmente, ele não recebe a atenção que merece em sala de aula.
Agora que sabemos quando um adjetivo é masculino ou feminino, onde o colocamos? Não há uma resposta fácil, porque em espanhol os adjetivos podem vir antes ou depois do substantivo.
Alguns adjetivos sempre vêm depois do substantivo. Esses adjetivos expressam:
No entanto, há uma exceção: na linguagem poética, esses tipos de adjetivos podem vir antes do substantivo.
Todos os outros adjetivos (aqueles que não se enquadram nas categorias listadas acima) podem ser colocados antes ou depois do substantivo, dependendo da situação.
Quando um adjetivo em espanhol vem depois do substantivo, geralmente está sendo usado para distinguir a coisa sobre a qual estamos falando de outra coisa.Vamos por el camino grande. Parece más seguro que el camino pequeno. (Vamos pela estrada grande. Parece mais segura que a estrada pequena.)
Nesse caso, há apenas uma estrada. O adjetivo pequeno está sendo usado para descrever uma característica da estrada. Não precisamos distinguir entre uma estrada grande e uma estrada pequena porque há apenas uma.
Esses adjetivos que podem ser usados antes do substantivo geralmente descrevem uma característica cujo significado é relativo. Ou seja, a característica que eles descrevem depende de uma comparação. Por exemplo, grande-pequeno (grande-pequeno), rápido-lento (rápido-lento), bonito-feio (bonito-feio), forte-fraco (forte-fraco), longo-curto (longo-curto), perto-longo (perto-longo), etc. Algo é grande ou pequeno, bonito ou feio, rápido ou lento, etc., dependendo do que comparamos.
Normalmente, você verá esses adjetivos com significados relativos colocados antes de um substantivo na escrita formal. Por exemplo, Los testigos dicen que se asustaron porque escucharon una fuerte explosión (As testemunhas dizem que ficaram assustadas porque ouviram uma explosão forte).
Para saber mais, inscreva-se em um dos cursos intensivos de espanhol que oferecemos em nossas escolas.
Agradecemos a Ignacio Sellés, da nossa escola em Alicante, por nos ensinar onde colocar os adjetivos em espanhol.
Vamos conversar! Consulte a nossa oferta e deixe-nos ajudá-lo a criar o seu próprio orçamento.