El blog del español donQuijote.org

Uno de los elementos culturales más reconocidos de España es su cocina. El éxito internacional de sus fogones se debe, en parte, a los productos frescos y de proximidad que inundan los mercados de todo el país. Desde los frutos exóticos de las Islas Canarias, hasta las hortalizas de los regadíos castellanos y la carne de pastos norteños, encontrarás regalos para el paladar allá donde vayas.

La abundancia de materias primas gastronómicas es tal, que los nombres de muchos alimentos han llegado a colarse incluso en el habla de los españoles. Si prestas atención, descubrirás que cualquier charla está repleta de expresiones que hacen referencia a la comida. Importar un pimiento, comerse el coco o ponerse como un tomate son solo algunas de las cosas que podrás oír en cualquier conversación cotidiana.

¿Te gustaría aprender qué significan todas estas expresiones tan curiosas? Continúa leyendo para descubrir su origen o haz clic aquí para cambiar a la versión inglesa del artículo. ¡Que aproveche!

El pimiento se puede servir asado, relleno, como acompañante de un guiso… es tan práctico, que se puede utilizar incluso para demostrar lo poco que te importa algo. Y es que cuando a alguien le importas un pimiento, es mejor mirar para otro lado. Pero, ¿de dónde viene esta indiferencia hacia los pimientos?

En el siglo XVII, se extendió entre muchos pintores la práctica de pintar bodegones con frutas y verduras. En sus cuadros, los artistas plasmaban alimentos con formas y colores llamativos para demostrar su habilidad con el pincel. Por su aspecto simple y discreto, el pimiento no gozó de mucha presencia en los bodegones. Es por esto que se popularizó la expresión de importar un pimiento como sinónimo de ser completamente irrelevante.

Estos pintores tenían que comerse el coco para encontrar la composición perfecta. Es decir, tenían que pensar mucho. Además de una fruta tropical deliciosa, el coco es también una metáfora muy utilizada en español para hablar de la cabeza. Pero pensar demasiado las cosas nunca es bueno, así que no te comas más el coco y continúa leyendo.

¿Alguna vez has sentido tanta vergüenza que se te ha puesto la cara colorada? Si es así, entenderás perfectamente de qué va la siguiente expresión: ponerse como un tomate. Las personas que son especialmente tímidas no pueden ocultar su rubor ante situaciones embarazosas. Ese tono rojizo que adquieren sus mejillas los delata inmediatamente. ¿Y cuál es el alimento rojo por excelencia? Sí, has acertado: el tomate.

Si te ha gustado el menú de hoy, te invitamos a que veas el siguiente video. En él, encontrarás muchas otras expresiones españolas con alimentos que no te dejarán indiferente. ¡Empieza a hablar como un nativo!

¿Hablamos?

Échale un vistazo a nuestros cursos y te ayudaremos a crear un presupuesto personalizado.