Le Blog de la Langue Espagnole donQuijote.org

“Car il est bon d'être des enfants parfois, et jamais mieux qu'à Noël.” – Charles Dickens, Un Chant de Noël

Cette période de l'année arrive à grands pas et nous tous, enfants et adultes, sommes impatients de célébrer la joie de ces jours avec ceux que nous aimons. Oui, nous parlons de la période de Noël, une période où l'on fait des cadeaux. Et s'il y a un personnage qui donne, c'est bien celui dont nous allons parler dans ce billet. Continuez à lire en espagnol si vous préférez.

Santa Claus, Papá Noel, Saint Nicholas, Sinterklaas… Peu de personnes ont autant de noms et de visages que le Père Noël. Ce personnage n'est pas aussi populaire dans d'autres parties du monde qu'en Amérique. Dans certaines cultures, il porte un nom différent et dans d'autres, il n'existe même pas. Sans compter que dans certains pays, d'autres êtres magiques (comme les Rois mages) livrent tous les cadeaux des enfants à cette période de l'année.

Accompagnez-nous dans notre Chant de Noël particulier et découvrez les nombreux visages du Père Noël dans le monde hispanophone !

Le Père Noël en Espagne et en Amérique latine

En Espagne, le nom le plus populaire pour cet adorable vieillard est Papá Noel. Papá signifie « papa », tandis que le mot Noel est dérivé du français Noël, qui signifie « Noël ». Le Père Noël est un surnom populaire pour ce personnage dans des pays comme le Royaume-Uni (Father Christmas), la France ou l'Italie (Babbo Natale).

Bien que le Père Noël gagne en popularité auprès des espagnols en raison de la mondialisation et de la publicité, pour de nombreux habitants d'Espagne et d'Amérique latine, il n'est que le personnage principal de nombreux films hollywoodiens. La tradition de laisser des cadeaux sous le sapin de Noël remonte en fait aux Rois mages, trois rois venus d'Orient avec leurs chameaux et leurs cadeaux (ou du charbon de bois, si l'on ne s'est pas bien comporté tout au long de l'année).

Autres personnages de Noël

Sur le seul territoire espagnol, cinq autres personnages remplissent le rôle du Père Noël : livrer des cadeaux à tous les bons garçons et à toutes les bonnes filles du pays. En Amérique latine, il y en a au moins deux autres. En savoir plus sur eux :

1. Olentzero

Ce charbonnier ne sort de la forêt où il vit qu'une fois par an pour apporter des cadeaux à tous les enfants du Pays basque. Au départ, il annonçait l'arrivée de l'enfant Jésus, mais avec le temps, il a fini par devenir le pendant du Père Noël dans cette région espagnole.

2. Tió de Nadal

Non, nous ne parlons pas de Rafael Nadal, le célèbre joueur de tennis. Tió de Nadal est une bûche de forme humaine avec un visage souriant et un chapeau rouge, issue de la mythologie catalane. Ce drôle de personnage est nourri de noix et recouvert d'une couverture pendant plusieurs jours jusqu'au 24 décembre. C'est alors que survient le miracle : les enfants regardent sous la couverture pour découvrir qu'il a fait caca sur leurs cadeaux.

3. El Esteru

En Cantabrie (nord de l'Espagne), les cadeaux que les enfants trouvent sous leur sapin de Noël ne sont pas nécessairement livrés par les Rois mages, comme dans la plupart des foyers du pays. C'est El Esteru, un bûcheron, qui apporte le bonheur aux petits le 6 janvier.

4. Apalpador

Vous connaissez peut-être la région de Galice, en Espagne, pour ses racines celtiques et sa langue différente. En outre, la Galice a aussi son propre Père Noël, appelé Apalpador. Il s'agit d'un charbonnier (tout comme l'Olentzero) qui descend des montagnes la veille de Noël et du Nouvel An pour toucher le ventre des enfants pendant qu'ils dorment et vérifier s'ils ont bien mangé tout au long de l'année. Si c'est le cas, il leur donne des bonbons et des cadeaux.

5. L’Anguleru

Ce jeune personnage a été créé en 2008 pour encourager la célébration d'un Noël plus proche des traditions uniques des Asturies. L'Anguleru est un pêcheur qui part à la pêche le 24 décembre, puis vend ce qu'il a pêché et utilise l'argent pour acheter des cadeaux aux enfants.

6. Colacho

Colacho est l'abréviation de Nicolacho, une référence à Saint Nicolas. En fin de compte, il s'agit simplement d'un autre nom utilisé au Costa Rica pour désigner le bon vieux Père Noël, avec son costume rouge et ses rennes qui transportent la marchandise. 

7. Viejito Pascuero

Dans de nombreux pays hispanophones, la traduction de la période de Noël est Navidad. Au Chili, cette période de l'année est appelée Pascua. Viejito Pascuero (littéralement « vieux Noël ») est l'un des noms sous lesquels les Chiliens connaissent le Père Noël, avec Papá Noel.

Maintenant que vous connaissez les nombreux visages du Père Noël dans le monde, nous vous encourageons à vous rendre dans l'un de ces pays pour recevoir des cadeaux d'un Père Noël différent cette année. Grâce au programme de vacances d'hiver proposé dans les écoles Don Quijote, il sera facile de vivre une immersion totale dans les traditions espagnoles et latines de Noël.

Besoin d'aide ?

Parlons-en ! Consultez notre offre et laissez-nous vous aider à créer votre propre budget.