Spoiler: dasselbe wie 'wenig' vs. 'ein wenig'

In unserem letzten Beitrag über die spanische Sprache ging es um Quantoren wie mucho, bastante, demasiado und poco. Im heutigen Artikel gehen wir auf die Unterschiede zwischen poco und un poco bei der Verwendung mit nicht zählbaren Substantiven ein.

Wenn Ihnen das, was wir sagen, griechisch vorkommt, wechseln Sie zur spanischen Version dieses Beitrags und lesen Sie weiter.

Zählbar oder nicht zählbar?

Um diesen Blogbeitrag besser zu verstehen, müssen Sie zunächst wissen, was zählbare und nicht zählbare Substantive sind:

  • Zählbare Substantive sind Realitäten, die nach Einheiten gezählt werden können. Mit anderen Worten, ihnen kann eine Zahl zugeordnet werden. Zum Beispiel sind libro (Buch), niña (Mädchen), casa (Haus), botella (Flasche) oder beso ( Kuss) zählbare Einheiten.

Tengo tres libros de terror (Ich habe drei Horrorbücher)
En España es normal saludarse con dos besos (In Spanien ist es normal, sich mit zwei Küssenzu begrüßen)
 

  • Nicht zählbare Substantive hingegen stellen Realitäten dar, die aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht in Einheiten zerlegt werden können. Daher können sie nicht gezählt werden. Stoffe, Materialien und abstrakte Konzepte fallen in der Regel in diese Kategorie: leche (Milch), agua (Wasser), azúcar (Zucker), paciencia (Geduld), miedo (Angst)... Zum Beispiel:

En esta piscina hay mucha agua (Dieser Pool hat sehr viel Wasser)

Mi profesor tiene bastante paciencia (Mein Lehrer hat sehr viel Geduld → ist sehr geduldig)

In diesem Fall wäre es falsch, z. B. tres aguas* (drei Wasser) oder 20 paciencias* (20 Geduld) zu sagen. Die Menge dieser Art von Substantiven wird durch Quantoren wie mucho (viel), bastante (ziemlich viel), demasiado (zu viel) und poco (zu wenig)bestimmt, nicht aber durch Zahlen.

                                                                     

Poco vs un poco

Die Nomen, die wir gerade besprochen haben, also die nicht zählbaren Nomen, können die Formel verwenden, die wir zu Beginn dieses Beitrags eingeführt haben: un poco (ein bisschen). Der Unterschied zwischen poco (wenig) und un poco (ein wenig) hängt hauptsächlich vom Sprecher und der Botschaft ab, die er oder sie vermitteln möchte.

  • Poco (wenig) betont die Idee, dass es fast nichts gibt. Mit anderen Worten, das Wort hat eine negative Konnotation. Zum Beispiel:
     

Hay poco café en casa. ¿Puedes ir al supermercado por favor?

(Es gibt nur noch wenig Kaffee zu Hause, können Sie bitte mehr kaufen?)
 

  • Un poco (ein bisschen) drückt aus, dass es ein bisschen von etwas gibt, wenn auch nicht so viel. Mit anderen Worten, das Wort hat eine positive Konnotation. Zum Beispiel:

Hay un poco de café en casa. No es necesario que vayas hoy al supermercado hoy

(Es gibt nur noch wenig Kaffee zu Hause. Sie brauchen heute nicht in den Supermarkt zu gehen)

Im ersten Fall ist der Sprecher der Meinung, dass nicht mehr genug Kaffee da ist, während er im zweiten Beispiel meint, dass nur noch wenig Kaffee da ist, aber es reicht.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass mit poco das Glas halb leer und mit un poco de das Glas halb voll ist.

Vielen Dank an Ignacio Sellés, von unserer Spanischschule in Alicante, für diesen Beitrag. Lernen Sie weiter Spanisch mit den Sprachressourcen von don Quijote!

Nächster Schritt

Lassen Sie uns reden! Stöbern Sie in unserem Angebot und lassen Sie uns Ihnen dabei helfen, Ihr individuelles Budget zu erstellen.

Cookie-Zustimmung verwalten

Cookies auf dieser Website werden verwendet, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien bereitzustellen und den Datenverkehr zu analysieren. Erfahren Sie, wie Google Ihre Daten verwendet, wenn Sie auf unserer Website Ihre Zustimmung geben. Darüber hinaus geben wir Informationen über Ihre Nutzung der Website an unsere Partner für soziale Medien, Werbung und Webanalyse weiter, die diese mit anderen Informationen kombinieren können, die Sie ihnen zur Verfügung gestellt haben oder die sie aus Ihrer Nutzung ihrer Dienste gesammelt haben. Weitere Informationen finden Sie in unserer Cookie-Richtlinie

Immer aktiv

Notwendige Cookies helfen dabei, eine Website nutzbar zu machen, indem sie grundlegende Funktionen wie die Seitennavigation und den Zugang zu geschützten Bereichen der Website ermöglichen. Ohne diese Cookies kann die Website nicht richtig funktionieren.

Statistische Cookies helfen Website-Besitzern zu verstehen, wie Besucher mit Websites interagieren, indem sie Informationen in anonymer Form sammeln und bereitstellen.

Präferenz-Cookies ermöglichen es der Website, Informationen zu speichern, die das Verhalten oder das Aussehen der Website verändern, z. B. Ihre bevorzugte Sprache oder die Region, in der Sie sich befinden.

Marketing-Cookies werden verwendet, um Besucher auf Webseiten zu verfolgen. Ziel ist es, dem einzelnen Nutzer relevante und attraktive Werbung zu zeigen, die für Verlage und Drittanbieter wertvoller ist.