Échale un vistazo a nuestros cursos y te ayudaremos a crear un presupuesto personalizado.
En las últimas semanas, hemos estado dando un repaso a distintas expresiones con partes del cuerpo. Para despedirnos de este tema, hoy te traemos una lista de frases hechas con hombro. Continúa leyendo este artículo en español o, si quieres que te echemos una mano, haz clic aquí y cámbiate a la versión en inglés.
Junto con la cara y las manos, los hombros son una de las partes más expresivas del cuerpo. Gracias a su posición y movimientos, podemos apreciar si una persona está cansada, si tiene dudas acerca de algo o si es tímida.
Quizás esta expresividad sea la culpable de que existan tantas expresiones lingüísticas con los hombros como protagonistas. A continuación, te mostramos tres de las más comunes y te explicamos cómo utilizarlas.
Esta locución encierra un mensaje de lo más entrañable. Arrimar el hombro significa ayudar a otra persona o colectivo a conseguir algo bueno. Otra expresión muy parecida que también hace referencia a una parte del cuerpo es trabajar codo con codo. Veamos un par de ejemplos.
Si todos arrimamos el hombro, saldremos antes de trabajar
Si trabajamos codo con codo, saldremos antes de trabajar
El origen de esta frase, como el de muchas otras expresiones populares, proviene del entorno rural. Los jornaleros que trabajaban en el campo solían agacharse unos al lado de otros para ayudar a repartir las semillas por los surcos del sembrado. En esta postura, sus hombros se chocaban a menudo unos con otros.
Literalmente, esta expresión indica que la manga está donde debería estar el hombro. Es decir, que algo está desordenado o fuera de lugar. Estar patas arriba es otra frase con un significado equivalente que también elude a una parte del cuerpo: las piernas.
No hay mejor ejemplo para ilustrar esta locución que la frase que toda madre hispanohablante le ha dicho alguna vez a su hijo:
¡Recoge tu habitación, que está todo manga por hombro!
¡Recoge tu habitación, que está todo patas arriba!
Vengas del país que vengas, si perteneces a la cultura occidental probablemente reconozcas este gesto. Aunque en el continente asiático no se emplea de la misma manera, casi todos los países occidentales utilizan este movimiento para expresar duda o desinterés por cierto asunto.
A la pregunta de qué tarta prefería para merendar, Martina se encogió de hombros.
Esperamos que hayas aprendido muchas expresiones útiles con partes del cuerpo a lo largo de estas semanas. En don Quijote estamos encantados de poder acompañarte en tu viaje al español y hacer las cosas un poco más fáciles con videos como el que encontrarás a continuación. ¡Que lo disfrutes!
Échale un vistazo a nuestros cursos y te ayudaremos a crear un presupuesto personalizado.