Saber cómo pedir comida en un país extranjero es muy importante. Seguro que ya has salido a comer fuera en España, pero quizá no sabes muy bien cuál es el vocabulario necesario para comunicarte apropiadamente en este entorno.

¡No te preocupes! A continuación, encontrarás todo lo imprescindible para que puedas desenvolverte con soltura y comer como un auténtico español.

Si quieres, puedes leer la entrada en inglés.

Cómo conseguir mesa

Lo más importante para poder sentarse a comer es conseguir una mesa. Puedes llamar para reservar antes o probar suerte y acudir directamente. En el caso de que seáis un grupo grande, os recomendamos que hagáis una reserva primero y asegurar así que tenéis sitio.

También es importante que sepas que, en España, los horarios son diferentes.

Aquí te mostramos algunas expresiones que te pueden servir como ejemplo:

Cliente —Buenos días/ buenas tardes/ buenas noches, ¿para comer/cenar?

Camarero o camarera —¡Hola! Claro, ¿tienen reserva? / ¿cuántos son?

Cliente —Sí, tengo una reserva a nombre del señor Smith. / No, solo somos dos personas.

Camarero —Por aquí, por favor.

Cliente— ¡Gracias!

Preguntas frecuentes sobre el menú

Si bien es cierto que el menú suele estar traducido al inglés, es importante saber qué pedir para comer o cómo hacerlo para no llevarnos ninguna sorpresa desagradable.

Una de las dudas más frecuentes tiene que ver con el punto de la carne. En estos casos, lo lógico es que el camarero te pregunte cómo la quieres (sobre todo cuando es carne de ternera), es decir, qué punto de cocción prefieres. Los tres términos más usados son “muy hecho / pasado”, “al punto” y “poco hecho”. En el caso de que no te lo pregunten, lo puedes indicar tú: “me gustaría tomar la carne al punto”.

Preguntar por la especialidad del restaurante es algo bastante normal cuando comemos fuera de casa. Podemos decir, por ejemplo: “¿qué nos recomienda tomar?” o “¿cuál es la especialidad de la casa?”.

Si lo que quieres es saber si la receta lleva algún ingrediente en concreto, lo puedes hacer así: “¿este plato lleva algo de marisco / gluten / cebolla…?”, “soy alérgico/a al huevo, ¿me puedes recomendar algo que no lleve?”.

Por otro lado, no podemos olvidar el “menú del día”. Es algo muy típico en España a la hora de las comer, especialmente de lunes a viernes. Se trata de un menú que consta normalmente de primer plato, segundo plato y postre o café, y que ha sido confeccionado por el restaurante. Es algo más económico que la comida que aparece en la carta y también suele incluir el pan y la bebida.

 

Cómo pedir comida y bebida

Aquí es donde normalmente llega la confusión. Es la parte más costumbrista y que más suele variar según la cultura.

Te mostramos algunas expresiones en español:

Camarero —¿Ya saben lo que van a tomar? / ¿Qué quieren tomar?

Cliente —Sí. De primero tomaremos la crema de verduras y una ensalada mixta.

Camarero —Perfecto. ¿Y de segundo?

Cliente —De segundo tomaremos solomillo de ternera.

Camarero —¿Cómo prefieren la carne?

Cliente —Al punto y muy hecha, por favor.

Camarero —¿Qué quieren para beber?

Cliente —Para beber, una botella de agua y una jarra de sangría, por favor.

Camarero —¿El agua fría o del tiempo?

Cliente —Fría, por favor.

Camarero —¿Desean algo más?

Cliente —Así está bien de momento, gracias.

Cómo pedir el postre o el café

Lo normal es que, al retirar los platos del segundo, el camarero pregunte si vamos a tomar postre o café:

Camarero —¿Desean algo de postre o café?

Cliente —Sí, por favor ¿podría traernos la carta de postres?

Camarero —Aquí tienen.

Cliente —Probaremos el arroz con leche y la tarta de chocolate.

También puede darse el caso de que os apetezca tomar café o alguna infusión. Los más habituales en España son: el café cortado, café solo (es muy común tomarlo con hielo en verano), la manzanilla (infusión) y el poleo menta (infusión). Aunque es más común tomarlo por la mañana, también puedes pedir un “café con leche”.

Cómo pedir la cuenta

En muchas partes del mundo te traen la cuenta de forma automática cuando terminas de comer. Pero Spain is different, y aquí nos gusta tomarnos las cosas con calma y disfrutar de lo que llamamos “la sobremesa”. Consiste en charlar durante un rato después de comer mientras disfrutamos del café o algún licor digestivo. Así que, si tienes prisa, debes pedir la cuenta por ti mismo:

Cliente —¿Me / Nos puede traer la cuenta, por favor?

Camarero —¿Van a pagar en efectivo o con tarjeta?

Cliente —Con tarjeta. ¿Me puede traer el datáfono?

Camarero —¡Por supuesto!

¡Por cierto! Aunque en España no es obligatorio dejar propina, se suele hacer.

No hay una cantidad establecida, de hecho, suele ser proporcional al trato recibido por el servicio.

Algunas frases útiles

Y, para terminar, te proponemos algunas de las frases que más se repiten en los restaurantes:

  • La comida está muy fría/ caliente.
  • ¡Felicite al cocinero!
  • ¿Dónde están los aseos / el baño / los servicios / los lavabos, por favor?
  • No estoy satisfecho con el servicio. ¿Tenéis hojas de reclamaciones para clientes?

¡Buen provecho!

¿Hablamos?

Échale un vistazo a nuestros cursos y te ayudaremos a crear un presupuesto personalizado.

Consentimiento de cookies

Las cookies de este sitio web se utilizan para personalizar contenidos y anuncios, proporcionar funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre su uso del sitio web con nuestros socios de medios sociales, publicidad y análisis web, que pueden combinarla con otra información que usted les haya proporcionado o que ellos hayan recopilado a partir del uso que usted hace de sus servicios. Puede obtener más información en nuestra política de cookies

Siempre activas

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.

Las cookies de preferencias permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.