Tasty expressions in Spansh | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Mon, 02/11/2019 - 01:00
Tasty expressions Tasty expressions

One of the most valued cultural elements in Spain is its gastronomy. Spanish food is very popular due to some extent to the variety of fresh products available in every market of the country. From exotic fruits in the Canary Islands to vegetables in the Castilian fields and meat across the northern grasslands, you'll find tasty treats wherever you go.

The abundance of natural ingredients is such that food has plowed its way through even speech. If you pay attention to Spaniards as they speak, you will realize any small talk has plenty of expressions related to food. Importar un pimiento (to matter less than a pepper), comerse el coco (eating someone’s own coconut) or ponerse como un tomate (becoming like a tomato) are just some of the expressions you will hear in any ordinary conversation.

Would you like to discover what these sayings mean and the history behind their use? Keep on reading to learn more about them or click here to switch to the Spanish version of this post. Enjoy!

Peppers can be roasted, stuffed, served as a side dish… they are so convenient, they can even be used to show how little you care about something or someone. Thus, when you matter less than a pepper to someone or le importas un pimiento, it is better to move on. But, where does this indifference towards peppers come from?

In the 17th century, still lifes with fruits and vegetables became a visual trend. In their paintings, artists used to depict colorful foods with challenging shapes and textures to demonstrate their skills with the paintbrush. Due to their simple and modest appearance, peppers were not usually present in this kind of pictures. For this reason, the expression importar menos que un pimiento, meaning being completely irrelevant, became very popular.

These painters had to eat their own coconut (comerse el coco) to find the perfect composition. In other words, they had to put a lot of thought into it. Besides being a delicious tropical fruit, coconuts are also a Spanish metaphor to speak of our head. But overthinking problems never solves anything, so don’t eat your own coconut anymore. No te comas más el coco and keep on reading.

Have you ever felt so embarrassed your face turned red? If so, then you will perfectly understand what the next expression is about: ponerse como un tomate. Some people are shyer than others and can’t hide their blushing. And what is the most popular red food? Tomato, of course.

If you have enjoyed today’s menu, we invite you to play the video below. There, you will find many other Spanish expressions with foods that will impress you. Start speaking like a native!

Practical Spanish Spanish food is very popular due to some extent to the variety of fresh products available in every market of the country. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Game of Thrones locations in Spain | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Thu, 02/07/2019 - 01:00
Explore the Game of Thrones locations in Spain san juan de gazteluatxe

We all know Spain is a very unique destination. Part of its charm lies in the geographic diversity of its landscapes. Throughout the country, you will find beaches and mountains, big forests, and desertic areas. There are superb castles scattered all over the national territory, whose walls have witnessed important kings, queens, and centuries of history go by.

However, there is something else not everyone knows: Spain is home to many filming locations in Game of Thrones. Now that the 8th and final season of this popular TV show is approaching, we invite you to revisit some of them. Join us in this fantastic route and discover the most legendary spots in Spain! Click here if you want to read this article in Spanish.

  1. Castillo de Zafra (Guadalajara)

A big tower located at the foot of Dorne’s Red Mountains, an epic battle in the Tower of Joy, a story that would change the course of events in the series… All this took place in the Castillo de Zafra, in Guadalajara. Halfway between Madrid and Valencia, you can visit this castle and step on the same stones as the production’s protagonists. 

  1. Real Alcázar (Seville)

The palace of Dorne’s popular capital is inhabited by the Martell family. It is in the southernmost kingdom and the warmest one in this universe. With these characteristics, it could not be located anywhere else than in Seville. The Real Alcázar, with its gardens and luxurious halls, has delighted millions of viewers all around the world.

  1. Bardenas Reales (Navarra)

Daenerys, the Dothraki people, dragons, a large entourage… All of them find themselves walking in the Natural Park of Bardenas Reales, in Navarra. This spot happens to be the perfect place to set the most popular dragons on TV free and watch them fly.

  1. Castillo de Santa Florentina (Barcelona)

Do you remember the Tarly House, in Horn Hill? These slopes under the Red Mountains are actually in spectacular Barcelona. The second largest city in Spain is home to the house where Samwell Tarly was born.

  1. Bullfighting ring (Osuna)

In the arena of this location, a death battle among warriors takes place. Somewhere in the crowd, Daenerys watches everything from her seat. The typical bullfighting ring in Osuna happened to be the best place to shoot this scene. You will feel like a champion when you step out onto the sand!

  1. Castillo de Peñíscola (Valencia)

The sixth season of the series shows Tyrion, Missandei, and Grey Worm walking in the streets of Meereen. Well, guess what? Those cobblestone streets and breathtaking castle are part of the Castillo de Peñíscola, a charming place that remains authentic centuries after its construction.

  1. San Juan de Gaztelugatxe (Vizcaya)

Dragonstone is the title of the first episode in the 7th season. Even though the Targaryen’s fortress is located in the faraway Westeros, it is actually closer than you might think: in the Basque Country. The popular stone staircase that leads to San Juan de Gaztelugatxe’s chapel has already gone down in TV history.

These are just some of the many Spanish spots that appear in Game of Thrones. Girona, Almeria, and Caceres have also seen the film set work in their streets. Now that you know where to begin, we invite you to discover the geography of Spain through the scenery of one of the world's most popular TV show in recent times.

Spain Explore the Game of Thrones locations in Spain. Find out the incredible locations of the famous series. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Half an orange or a whole orange? | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Mon, 02/04/2019 - 01:00
Half an orange or a whole orange? Half an orange or a whole orange?

There is a popular saying which claims that Spain is the orchard of Europe. Thanks to its climate conditions, this country produces a lot of fruits and vegetables throughout the year, which end up on the tables of its European neighbors. This might be the reason why there's a Spanish expression for practically every fruit.

One of them is the orange. Besides being a symbol of Valencia, it is also an essential ingredient in the Mediterranean diet. In addition, this citrus fruit is frequently mentioned in a very popular expression: ser la media naranja de alguien (being someone’s half orange). Click here to read this post in Spanish, or keep reading in English to discover the meaning of this expression.

Our "half orange" is the person who, according to oral tradition, completes us. In English, we sometimes call this person our better half. They have all the attributes we lack and, at the same time, we contribute some qualities they're missing. For this reason, you and your media naranja constitute the perfect couple, and together, you can share a happy life. Let’s have a look at an example:

Jorge ha encontrado al fin su media naranja. Está muy ilusionado con su nueva pareja.

(Jorge has finally found his better half. He is very excited about his new partner).

This expression finds its roots in Plato's The Symposium. In this text, the philosopher expresses Aristophanes’ thoughts on the origin of the human race. According to legend, people originally had four legs, four arms, and a head with two faces.

One day, these people dared to use their strength to go up to heaven and challenge the gods. As a punishment, Zeus decided to split each person in two and, this way, diminish their power without erasing them from the Earth. This is how every human being ended up divided into two bodies.

Nowadays, we use this expression in a positive way to describe the luck of finding the love of your life. However, Aristophanes’ myth did not have such a happy ending.

As the story goes, after splitting humans into two bodies, each person devoted their life to desperately find their missing half. If they were successful, the couple would rejoin in a hug that was never to be broken again. The half oranges didn't want to do anything without each other, and they died of starvation.

Now that Valentine’s Day is approaching, you might have the opportunity to practice this new Spanish expression you have just learned. Who knows, maybe you are about to find your half orange or better half. In the meantime, click on the video below to learn more expressions related to food and surprise your classmates with new vocabulary!

Practical Spanish Orange is an essential ingredient of the Mediterranean diet, and it is referred to in a popular expression: ser la media naranja de alguien. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Escape from the cold: discover Argentina | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Thu, 01/31/2019 - 01:00
Escape from the cold: discover Argentina There is a place where the Christmas cliché turns around: Argentina. Discover this country and learn Spanish with Don Quijote. Escape from the cold: discover Argentina

Thinking about winter, what first comes to mind for many of us are sweaters, snowmen, and quiet talks near the fireplace. In previous posts, we have talked about holiday traditions that celebrate Christmas and top ski resorts in Spain. However, there is one place that can add a twist to the conversation: Argentina.

If you live in North America, Europe, or Asia, this time of the year you are probably already tired of feeling cold. Would you like to escape from low temperatures? In order to enjoy a summer climate where you can also learn Spanish in Argentina, this is your best choice.

In the next lines, we are going to travel to Argentina and leave winter behind. Let us show you where to go to make the most of the Sun of May.

Click here if you want to read this post in Spanish and discover what the land of asados and tango has to offer you in the summertime.

January at the beach

Yes, it might sound weird. But January is the peak of the summer season at Argentinian beaches. With a coastline more than 3,000 miles long, this country offers a variety of beaches from north to south on the Atlantic Ocean.

The shore has locations to suit every taste. Mar del Plata is one of the liveliest spots, with an almost infinite variety of food and festivities. If you prefer bigger waves, Miramar is a preferred surfing destination. To disconnect from urban stress and enjoy quiet green landscapes, we recommend you visit Cariló beaches.

For mountain lovers

When we talk about going on vacation, there are always people who confess they prefer the mountains to the beach. Summer is the best time of the year to enjoy camping in the forest, riding river rapids, or going climbing. In Argentina, you can do all this in January!

Cordoba is one of the best provinces to experience these kinds of adventures. Some cities, like Villa Carlos Paz, double their population during the summertime. Rafting, trekking, and hiking are great options in this amazing destination for adventure tourism.

Cosmopolitan summer

Strangely enough, the warm months are a very good time to do intensive tourism in the capital. We won’t deny that Buenos Aires has pretty high temperatures from December to March. However, this inconvenience has a big plus: its streets are significantly emptier because many inhabitants leave town in search of cooler areas.

This will allow you to visit the city’s monuments and take part in its festivals in a more relaxed way. Outdoor movies, Buenos Aires Playa, and the ecological reserve are just some of the best ways to enjoy being outside. You can also take advantage and visit the most popular museums of the capital without standing in line!

If you are up to trading your scarf for a swimming suit, Argentina is waiting for you! Besides an incredible vacation, you can live a unique linguistic immersion and improve your Spanish level with our programs in Buenos Aires and Cordoba.

We are waiting for you!

Travel Argentina There is a place where the Christmas cliché turns around: Argentina. Discover this country and learn Spanish with Don Quijote. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Spanish expression: speaking of hair... | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Mon, 01/28/2019 - 01:00
Speaking of hair... Speaking of hair...

We love expressions. That is why, every week, we show you different idioms that will help you enrich your oral expression. In some of our latest posts, we have talked about venir al pelo (being ideal) and tirarse de los pelos (pulling your hair out).

In the same vein, today we are going to talk about two more expressions: caérsele a alguien el pelo and no cortarse ni un pelo. Keep reading in English or click here to switch to the Spanish version of this post. Off we go!

If you have ever heard someone say se te va a caer el pelo, we have bad news for you. This expression literally means that your hair is going to fall out. That doesn't sound very appealing, does it? As you may guess, it means that you will soon be facing the bad consequences of your actions. In other words, you are in trouble!

Let’s have a look at an example. Imagine your mother lends you one of her dresses to go out for dinner. At the restaurant, you spill your drink all over it. You know that she will be mad at you when you get home, and your friends tell you:

¡Has ensuciado el vestido de tu madre! Se te va a caer el pelo.

(You have spoiled your mother’s dress! You are going to be in trouble).

Tracking the origin of these kinds of expressions is never an easy thing to do. We can imagine that, as a consequence of an upsetting event, stress may cause someone’s hair to fall outn. This is exactly what happened to Picio, a very popular character in the Spanish proverbs collection whose story is often used to describe the meaning of this saying.

Legend has it that this shoemaker from the 19th century was sentenced to death for a crime he had not committed. Right before the execution, he was proved innocent and released. However, the anxiety from his days on death row made him lose all his hair. ¡A Picio se le cayó el pelo!

Let’s go back to the stained dress. It could be said that your mother no se cortaría un pelo in punishing you for getting it dirty. What does this mean? That she has no qualms about making you pay for spoiling her clothes.

In other words: no le va a temblar la mano (her hand is not going to shake) or no se va a pensar dos veces (she is not going to think twice) before grounding you. All these are equivalent expressions. That is to say, you can’t escape! Do you want to know more about the origin of this popular saying?

A single hair is something small, thin, and not worth much compared to a whole head of hair. Because of this, no cortarse un pelo (not cutting one hair) symbolizes not caring about something. It won’t matter to your mother that you regret spoiling her dress. She is going to punish you anyway sin cortarse un pelo.

That's our review of the Spanish proverbs collection for today. If you would like to keep learning new expressions to surprise everyone with your Spanish, we invite you to click on the video below and get some more practice.

 

Practical Spanish We are going to talk about two more expressions: caérsele a alguien el pelo and no cortarse ni un pelo. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Celebrate Juan Pablo Duarte Day! | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Thu, 01/24/2019 - 01:00
Celebrate Juan Pablo Duarte Day! Celebrate Juan Pablo Duarte Day!

Dominican people are about to celebrate something very special. In just a couple of days, it will be one of their most remarkable public holidays: Juan Pablo Duarte Day. Or, as it is commonly known, “Día de Duarte.”

If you want to discover more about this national hero and how people commemorate his birthday in the Dominican Republic, keep reading in English or click here to switch to Spanish.

A beloved figure

Juan Pablo Duarte was one of the founding fathers of the Dominican Republic. He was born in Santo Domingo on January 26th, 1813. Together with Matías Ramón Mella and Francisco del Rosario Sánchez, he supervised and financially supported the Dominican War of Independence.

Duarte was the son of a Spanish trader and a Dominican mother. From childhood, his intellectual skills and religious devotion stood out as significant attributes of his personality. In the struggle for independence, Duarte created several underground organizations that fought against the Haitian occupation.

La Dramática, La Filantrópica, and La Trinitaria were three such associations that carried out an important program to spread propaganda through theater. From both the cultural and military perspectives, Juan Pablo Duarte played a key role in the Dominican Republic’s fight for freedom.

How the holiday is celebrated

Two hundred years later, we continue to celebrate Duarte’s birth. Nowadays, January 26th is a public holiday in the Dominican Republic. Many Dominicans and tourists visit the monuments of the liberator and ask him for prosperity for the country and its people.

In the capital, many schools organize children's parades and students walk through the city until they reach Duarte’s Park. At the cathedral, several religious events are held to remember Duarte.

Floral offerings and public speeches are also part of this very special day for Dominicans. Their objective is to pay tribute not only to Juan Pablo Duarte, but also to the independence and sovereignty of the country, as well as to the Dominican culture overall.

Now that you know all about Juan Pablo Duarte Day, get ready! The celebration begins in just two days. Why not come to the Dominican Republic to learn more?

Dominican Republic Celebrate Juan Pablo Duarte Day! Do you know what this day celebrates? Find out here! Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Venir al pelo: Spanish saying | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Mon, 01/21/2019 - 01:00
Ideal for your hair, ideal for you Ideal for your hair, ideal for you

After talking about expressions such as no tener un pelo de tonto (being not the least bit foolish) and no tener pelos en la lengua (not mincing your words), today we present you with a new expression where hair is key: venir al pelo. Keep reading in English or click here to switch to the Spanish version of this post and spice up your oral expression!

Some expressions such as pulling your hair out are very international and have a meaning that is easily understandable by everyone. However, other sayings are more symbolic and need a short explanation to be correctly interpreted.

This is the case with venir al pelo. In Spanish, we use this expression to describe something that appears to suit a situation perfectly. For example, in the sentence below:

La pregunta de Carmen me viene al pelo para introducir el siguiente tema de la lección.

(Carmen’s question is ideal for me to introduce the next topic of this lesson).

This means that the question Carmen had is very convenient because it serves as a perfect link to the next lesson.

To better understand the origins of this expression, we have to look at its opposite: a contrapelo (against the grain). Both phrases refer to fur used for clothing, accessories, or decoration. The use of fur was very common in the past.

Fur feels different depending on the direction in which we pass our hand over it. If we follow the direction of the hair, it will feel soft and smooth. However, if we go against the grain, we will get a rougher feel.

Similarly, something that viene al pelo (suits the hair) is something that lets the natural discourse of things run smoothly, like the direction of fur.

Now that you know what venir al pelo means, we invite you to watch the video below and discover other expressions with hair. Remember that your Spanish will be richer if you use more of these expressions in your daily speech!

 

Practical Spanish This article is just like the phrase you will learn today in Spanish: venir al pelo, do you know its meaning? Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Top ski resorts in Spain | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Thu, 01/17/2019 - 01:00
Top ski resorts in Spain Top ski resorts in Spain

The snow season has already begun! Even though Spain is popular worldwide as a sun and sand destination, the truth is that the geography of the country offers everyone who visits many other possibilities. In winter, there are several spots where you can enjoy the mountains and practice snow sports.

Whether you are a ski enthusiast or just taking your first steps into this world, we recommend three ski resorts in Spain where you can experience the snow this season. Click here to read more about them in Spanish. Now, grab your skis. We are ready to go!

Sierra Nevada

The first stop on our tour is in Andalusia. High above the mountains of the Sierra Nevada rises Mulhacén. This is the second highest peak in Spain and the highest in the peninsula.

Less than 20 miles from the city of Granada, the Sierra Nevada has the biggest vertical drop in the country (3940 feet). The resort has 131 ski runs in total, with several difficulty levels. It also has a snow park and areas for children.

Around the resort, you will find restaurants of all kinds, parking, public transportation, and other services.

Formigal

Let’s continue with our route through the best ski resorts in Spain. It is time to head up north and visit Formigal, in the Pyrenees of Aragón. This resort is split into four big areas and several valleys.

Its 112 skiable miles offer 146 runs sorted by category. In addition to skiing, you will be able to participate in photography courses, sledding, snowshoeing, and children's activities.

Baqueira-Beret

We bring you the last resort on the list: Baqueira-Beret. Located in the Catalan Pyrenees, this is one of the most popular places to ski among the jet set. It is the biggest resort in Spain and the only one on the northern slope of the Pyrenees.

From Baqueira, you can look at peaks higher than 9,800 feet, like Aneto. The resort has 98 ski runs and a slalom course. All around there are plenty of bars, restaurants, and coffee shops. The youngest members of the family can play on four different playgrounds.

Now that you know the top spots for skiing in Spain, go check them out and tell us about your experience. The mountain is waiting for you!

Spain Top ski resorts in Spain to spend an incredible day or week. Which one is your favourite? Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez

Don't pull your hair out! | donQuijote

Submitted by Anonymous (not verified) on Mon, 01/14/2019 - 01:00
Don't pull your hair out! Don't pull your hair out!

Pelo ("hair") is a very special word in Spanish. Just like pan ("bread") and other terms, hair is the protagonist of many expressions and sayings we use on a daily basis. One of them is tirarse de los pelos (pull on your hair). If you want to read this post in Spanish and learn what it means, click here.

In the complex world of expressions, there is a big difference between what we think they mean and what they actually imply. This is one of those cases. If anyone tells you not to pull on your hair in Spanish, you might think he or she is crazy. Obviously, pulling on your hair was not among your top priorities. However, this expression means something quite different.

Pulling on one's hair is an expression of rage or extreme sadness for someone who is overwhelmed by a certain situation. When something turns out bad and the solution is out of our hands, we pull on our hair: nos tiramos de los pelos. But not literally. We just despair.

For example, if you study a lot for an exam and still you fail it, estás que te tiras de los pelos (you feel like pulling on your hair). This means that it annoys you, but you can’t do anything to fix it. Sometimes, when people consider your problem is not that important, they will ask you not to pull on your hair:

¡No te tires de los pelos, que no es para tanto! La próxima vez, tendrás más suerte.

(Don’t pull on your hair, it is not that bad! Next time, you will have more luck).

There are two ancient expressions that are very similar to this one. They are mesarse los cabellos and mesarse las barbas. Both mean literally pulling your own hair out. (English as a similar saying.) But what is the origin of all these expressions?

During the Middle Ages, pulling your hair out was a typical mourning gesture. The loss of a loved person was acted out by grabbing your own hair or beard and pulling strongly. Some people beat themselves up as well. Occasionally, this practice also took place before a friend or family member set off on a dangerous journey.

Now that you know the real meaning of this expression, relax and look at problems in a more optimistic way. ¡No te tires de los pelos!

If you want to know more about the world of Spanish expressions, we invite you to watch this video. Expand your vocabulary and make your Spanish sound more natural by using expressions with hair.

 

Practical Spanish Don't pull your hair out! Do you hear this Spanish expression? Find out here. Off <!-- Revive Adserver Etiqueta JS asincrónica - Generated with Revive Adserver v5.0.2 --><ins data-revive-zoneid="7" data-revive-id="ec923599c3fad9b044f22a6a73433428"></ins><script async src="//ads.iegrupo.com/www/delivery/asyncjs.php"></script> Patricia Mendez
Subscribe to

Manage cookie consent

Cookies on this website are used to personalize content and ads, provide social media features and analyze traffic. In addition, we share information about your use of the website with our social media, advertising and web analytics partners, who may combine it with other information you have provided to them or that they have collected from your use of their services. You can learn more in our Cookies policy

Always active

Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions such as page navigation and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies.

Statistical cookies help website owners understand how visitors interact with websites by gathering and providing information in an anonymous form.

Preference cookies allow the website to remember information that changes the way the site behaves or looks, such as your preferred language or the region you are in.

Marketing cookies are used to track visitors on web pages. This is used to show ads that are more relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.